2018年6月英語四級翻譯模擬題:拒絕干擾
請將下面這段話翻譯成英文:
當(dāng)你不得不和討厭的人共事時,記。簳r間是自己的,別讓任何人掌控,尤其是那些你討厭的。嘮家常之類的閑聊要嚴(yán)格杜絕。沒空聊就是沒空聊——讓自己盡可能地保持“沒空”狀態(tài)吧。有可能的話,和對方事先約好談話時間,并禮貌地拒絕任何“計劃外”的干擾。每個人(極品們也不例外)都會尊重認(rèn)真計劃時間的人。
參考譯文
While you may have to interact with people you don’t care for in any number of situations, remember that your time is your own and don’t let other people, especially ones you’d rather not interact with, take control of your time. Communication outside of the narrow band needed to fulfill both of your objectives should be minimized – which often means forcefully limiting such talk. Make it clear when you are unavailable, and make yourself unavailable as often as possible. If you have the power, require that your partner make an appointment, and gently reject any effort to discuss your work or projects outside of that scheduled time. People – even annoying people – tend to respect the time of people who make a clear showing that they take their own time very seriously。
相關(guān)推薦:2018大學(xué)英語四級考試翻譯模擬試題(735篇)