2018年6月英語四級翻譯模擬題:傾聽
請將下面這段話翻譯成英文:
許多沖突都源自誤會,所以,請先確認(rèn)你領(lǐng)會了對方的意思。在碰到煩人的家伙時(shí),不予理會并不是件難事,不過這里有個(gè)訣竅:提問的時(shí)候要有的放矢,以獲得所需的訊息,使談話步上正軌,而不是被扯遠(yuǎn)了去。傾聽不力導(dǎo)致的直接后果就是誤會重重,為了消除這些誤會,你需要花費(fèi)更多的時(shí)間在澄清事實(shí)上,也就意味著會有更多與“極品們”共處的時(shí)間。
參考譯文
A lot of conflicts are based in misunderstandings, so always make sure you’re getting everything, It can be easy enough to tune someone out when they annoy you; the trick is to use careful questioning to focus the other person on the topic at hand so they give you what you need and avoid straying too far. Poor listening leads to misunderstandings that need clarification – which means more time spent with someone you’d really rather not be around。
相關(guān)推薦:2018大學(xué)英語四級考試翻譯模擬試題(735篇)