2018年6月英語四級翻譯考前模擬題:父親
請將下面這段話翻譯成英文:
父親是一棵參天大樹,支撐著整個家庭,如果沒有他,就沒有你這棵幼小的樹苗,母親是一片荷葉,沒有她,你這條小魚缺少生命的屏障。
父母在很多人眼里已經(jīng)不再重要,甚至是一種負擔,在他們眼里,老人曾是盛開的花朵,現(xiàn)在卻已凋零,曾是茂盛的大樹,現(xiàn)在卻已落葉,可老人卻為社會做著無私的奉獻。
參考譯文
His father was a tall trees,support the whole family,if you do not have him,haven the young seedling;His mother was a Lotus leaf,Without her ,Are you missing this fish burrier of life.
Parents in many people's eyes no longer important,even a burden,in their eyes,man is flowers,now it has been on the wane,once lush trees,now it has fallen to the elderly but do for society to give.
"Respecting and caring for the caring,harmoniusPrefecture"!
考后首發(fā):2018上半年英語四級真題試卷