华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語四級翻譯練習(xí)題:經(jīng)濟(jì)

2018年英語四級翻譯練習(xí)題:經(jīng)濟(jì)

考試網(wǎng)   2018-05-24   【

2018年英語四級翻譯練習(xí)題:經(jīng)濟(jì)

  請將下面這段話翻譯成英文:

  自從1978年經(jīng)濟(jì)改革以來,中國已經(jīng)完成了從中央計劃經(jīng)濟(jì) (centrally planned economy)向市場經(jīng)濟(jì)(market based economy)的轉(zhuǎn)變。超過6億人已經(jīng)脫離了貧困,但是仍然有超過1.7億人生活在 國際貧困線以下 天少于1.25美元。2012年,中國的人均GDP 為12405.67美元,這是30年前的37倍。到2018年,中國的人均 GDP將從世界第90位上升到第75位。然而,這仍然是低于預(yù)計的 世界平均水平。

  參考譯文

  Since initiating market reforms in 1978,China has shifted from a centrally planned to a market based economy. More than 600 million citizens have been lifted out of poverty, but over 170 million people still live below the $1.25-a-day international poverty line. In 2012, China’s GDP (PPP) per capita was $12,405.67. This is 37 times higher than what it was just 30 years ago. By 2018,China’s GDP per capita will climb from the 90th to 75th highest in the world. This however will still be below the forecasted world average.

  相關(guān)推薦2018大學(xué)英語四級考試翻譯模擬試題(735篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
高青县| 武夷山市| 化州市| 哈密市| 二连浩特市| 永福县| 新余市| 张家川| 永川市| 沅江市| 宝鸡市| 四会市| 陇南市| 武平县| 井陉县| 郸城县| 墨玉县| 临清市| 昭平县| 得荣县| 客服| 正镶白旗| 沛县| 安新县| 平谷区| 和静县| 陆丰市| 奉新县| 兰溪市| 乌兰县| 聂拉木县| 海口市| 宁蒗| 普定县| 准格尔旗| 柳江县| 昆明市| 通辽市| 萍乡市| 南康市| 武宁县|