2018年6月cet4段落翻譯:丹霞
請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:
丹霞是全球紅層類(lèi)特殊地貌景觀(guān),具有赤壁丹崖、群峰聳峙、峽谷深切、風(fēng)景優(yōu)美等主要特征!爸袊(guó)丹霞”集地質(zhì)多樣性、地貌多樣性、生物多樣性及景觀(guān)珍奇性于一體。中國(guó)丹霞包括貴州赤水、福建泰寧、湖南崀山、廣東丹霞山、江西龍虎山(包括龜峰)、浙江的江郎山六處典型的丹霞地貌。2010年“中國(guó)丹霞”組合列入世界遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Danxia is a special geomorphologic landscape of red beds and is mainly characterized by red cliffs, standing peaks, deep canyons and beautiful scenery. Chinese Danxia integrates geology diversity, geomorphology diversity, biological diversity and landscape rarity and involves six typical Danxia landforms which are Chishui City in Guizhou Province, Taining County in Fujian Province, Mount Langshan in Hunan Province, Mount Danxia in Guangdong Province, Mount Longhu in Jiangxi Province (Guifeng included) and Mount Jianglang in Zhejiang Province. In 2010, China Danxia was included in World Heritage List.
相關(guān)推薦:2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(518篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢(xún)計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)