华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:頤和園

2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:頤和園

考試網(wǎng)   2018-04-24   【

2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:頤和園

  請將下面這段話翻譯成英文:

  頤和園,位于北京市西北郊海淀區(qū),距北京城區(qū)約15千米。始建于清代乾隆年間(1750年---1764年)。利用昆明湖、萬壽山為基址,以杭州西湖風(fēng)景為藍(lán)本,汲取江南園林的某些設(shè)計(jì)手法和意境而建成的一座大型天然山水園,也是保存得最完整的一座皇家行宮御苑,占地約290公頃。1998年11月被列入《世界遺產(chǎn)名錄》。

  參考譯文

  The Summer Palace, located in Haidian District, northwest Beijing, is about 15km from the city proper. It was built during the Qianlong Reign in the Qing Dynasty (1750-1764) with Kongming Lake and Wanshou Mountain as its basic layout and the West Lake landscape as its blueprint, together with some design methods and atmosphere from Jiangnan landscaped gardens. It is a masterpiece of natural gardening with mountains and water as well as the best preserved rural palace with an area of about 290 hectares. The Summer Palace was included in the World Heritage List in November 1998.

  相關(guān)推薦2018年英語四級翻譯試題庫匯總(518篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
天柱县| 太白县| 兰溪市| 嘉禾县| 炎陵县| 托克逊县| 雅江县| 安多县| 枝江市| 盖州市| 西充县| 渝北区| 萝北县| 华宁县| 集安市| 石门县| 太保市| 深州市| 鄂伦春自治旗| 大荔县| 新晃| 章丘市| 汉寿县| 西昌市| 汝州市| 南充市| 泰安市| 鄄城县| 荣成市| 富裕县| 尖扎县| 白朗县| 遂宁市| 慈利县| 东辽县| 出国| 浠水县| 民乐县| 马边| 方正县| 章丘市|