2018年6月英語四級翻譯考試模擬題:彝族三胡
請將下面這段話翻譯成英文:
彝族三胡
彝族三胡是彝族阿細、撒尼支系弓拉弦鳴樂器,流行于云南省路南彝族自治縣、彌勒、瀘西和宜良等地。琴體較為長大,由琴桿、琴筒、弦軸、千斤、弦馬、琴弦和琴弓構(gòu)成,全長85厘米左右。演奏中旋律多變,音響豐富而甘潤,音色柔和渾厚,且富有細膩而深刻的表現(xiàn)力,可用于獨奏、器樂合奏或為民間歌舞伴奏。
參考譯文
Yi Three-string Fiddle
The Yi three-string fiddle is a bowed string instrument popular among the Axi and Sani branches of the Yi people who live in Lunan Yi Autonomous County, Mile, Luxi and Yiliang of Yunnan Province. The fiddle, typically 85cm in length, is composed of a neck, a sound box, tuning pegs, nut, bridge, strings and a bow, with a total length of. In the performance, it shows variable melodies, rich and pleasant sound, soft and solid tone, and is both delicate and profoundly expressive. It can be used for solo, instrumental ensemble or folk dance accompaniment.
相關(guān)推薦:2018年英語四級翻譯試題庫匯總(518篇)