2018年6月英語四級翻譯考試模擬題:蒙古族呼麥
請將下面這段話翻譯成英文:
蒙古族呼麥
呼麥是中國蒙古族創(chuàng)造的獨一無二的歌唱藝術(shù),即一個歌手純粹用自己的發(fā)聲器官,在同一時間里唱出兩個聲部,形成罕見的多聲部形態(tài)。2006年5月,蒙古族呼麥列入國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。中國蒙古族呼麥于2009年9月入選《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。
參考譯文
Mongolian Hoomei
Hoomei is a unique singing art created by the Mongolian ethnic group of China. In this art, a singer produces two distinct voices simultaneously to form a rarely seen multi-tone harmony. In May of 2006, Mongolian Hoomei was included in the National Intangible Cultural Heritage List. In September of 2009, it was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
相關(guān)推薦:2018年英語四級翻譯試題庫匯總(518篇)