2018年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù):產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整則是指產(chǎn)業(yè)之間相互關(guān)系的變動(dòng)和調(diào)整。新中國(guó)成立以來,中國(guó)的產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段:第一階段是從20世紀(jì)50年代初到70年代末,第二階段是從1979年到20世紀(jì)90年代初,第三階段是從90年代初至2020年左右。加快產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)調(diào)整,是經(jīng)濟(jì)發(fā)展到一定階段的客觀要求,也是實(shí)踐科學(xué)發(fā)展觀的必然選擇。
參考譯文
Industrial Structural Adjustment
The term "industrial structural adjustment" refers to the changes and adjustments in the relationships between industries. Since the founding of the PRC, China’s industrial structure has undergone three stages of development: from the 1950s to the late 1970s; from 1979 to the early 1990s; and from the early 1990s to around 2020. Speeding up industrial structural adjustment is the objective of the economic development at a certain stage as well as the sure way to implement the outlook on scientific development.
相關(guān)推薦:2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(518篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)