华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)

2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)

考試網(wǎng)   2018-04-08   【

2018年6月大學(xué)英語四級翻譯試題庫:經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)

  請將下面這段話翻譯成英文:

  新經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)

  新經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)是指在經(jīng)濟(jì)成長和產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)演變過程中,能夠帶動(dòng)整個(gè)國民經(jīng)濟(jì)上一個(gè)新臺(tái)階的新興產(chǎn)業(yè)或行業(yè)。新經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)必須是產(chǎn)業(yè)關(guān)聯(lián)效應(yīng)強(qiáng)的產(chǎn)業(yè)或行業(yè),他具有回顧效應(yīng)、前瞻效應(yīng)和旁側(cè)效應(yīng),他的發(fā)展能帶動(dòng)相關(guān)產(chǎn)業(yè)、行業(yè)和整個(gè)國民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。作為新經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)的產(chǎn)業(yè)或行業(yè),必須有旺盛的市場需求和發(fā)展?jié)摿,拉?dòng)生產(chǎn)建設(shè)和整個(gè)國民經(jīng)濟(jì)的發(fā)展上一個(gè)新臺(tái)階。

  參考譯文

  New Source of Economic Growth

  The new source of economic growth refers to the emerging industries or sectors that can bring the whole national economy up to a new level in the economic growth and industrial structure evolution. It must be linked to the industries or sectors that have a strong industrial effect. Besides this, it features a review effect, prospective effect and next to the side effect, and its development can lead the way for development of relevant industries, sectors and eventually the whole national economy. These industries or sectors, as the new sources of economic growth, must feature vigorous market demand and development potential to be able to drive the production and construction and the development of the whole national economy to a new level.

  相關(guān)推薦2018年英語四級翻譯試題庫匯總(518篇)

糾錯(cuò)評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
阳泉市| 景宁| 永川市| 哈密市| 恭城| 图木舒克市| 灵寿县| 新和县| 桐城市| 房山区| 卢氏县| 安国市| 延川县| 桦川县| 永州市| 北辰区| 泰来县| 秦安县| 牡丹江市| 小金县| 剑川县| 五原县| 山东| 金秀| 德惠市| 凌海市| 太谷县| 屯昌县| 五华县| 阜阳市| 平湖市| 武山县| 随州市| 瑞金市| 石林| 福安市| 周至县| 清流县| 枣阳市| 思茅市| 色达县|