2018年英語四級翻譯考試模擬題:西氣東輸
請將下面這段話翻譯成英文:
西氣東輸
“西氣東輸”工程是拉開“西部大開發(fā)”序幕的標志性建設工程。是我國距離最長、口徑最大的輸氣道管,西起塔里木盆地的輪南,東至上海,全長4200千米。這一項目的實施,為西部大開發(fā)、將西部地區(qū)的資源優(yōu)勢變?yōu)榻?jīng)濟優(yōu)勢創(chuàng)造了條件,對推動和加快新疆及西部地區(qū)的經(jīng)濟發(fā)展具有重大的戰(zhàn)略意義。
參考譯文
West- East Gas Transmission
The "West-East Gas Transmission" Project is a landmark construction project which marked the start of the "Western China Development Program". It involves the longest gas transmission pipeline with a total length of 4,200 km, running from Lunnan in the Tarim Basin in the west to Shanghai in the east. This project will facilitate the development in western China and the transformation of resource advantage into economic advantage. It is of strategic significance to the economic development of Xinjiang and other areas in the west.