2018年6月英語四級翻譯考試模擬題及答案:家自主創(chuàng)新示范區(qū)
請將下面這段話翻譯成英文:
國家自主創(chuàng)新示范區(qū)
國家自主創(chuàng)新示范區(qū)是指經人民共和國國務院批準,在推進自主創(chuàng)新和高技術產業(yè)發(fā)展方面先行先試、探索經驗、做出示范的區(qū)域。中國國家科學技術部指出,建設國家自主創(chuàng)新示范區(qū)對于進一步完善科技創(chuàng)新的體制機制,加快發(fā)展戰(zhàn)略性新興產業(yè),推進創(chuàng)新驅動發(fā)展,加快轉變經濟發(fā)展方式等方面將發(fā)揮重要的引領、輻射、帶動作用。
參考譯文
National Independent Innovation Demonstration Zones
The National Independent Innovation Demonstration Zones refer to those areas that have been approved by the State Council of the P.R.C. for the purpose of carrying forward independent innovation and high-tech industrial development. According to the Ministry of Science and Technology, the establishment of the National Independent Innovation Demonstration Zone will play a significant role in further improving the institutional mechanisms of technological innovation, speeding up the development of the strategic emerging industries, carrying forward the innovation-driven development and accelerating the transformation of the economic development model.