2018年6月英語四級翻譯考試模擬題及答案:記賬式國債
請將下面這段話翻譯成英文:
記賬式國債
記賬式國債又名無紙化國債,是由財(cái)政部通過無紙化方式發(fā)行的、以電腦記賬方式記錄債權(quán),并可以上市交易的債券。記賬式國債以記賬形式記錄債權(quán)、通過證券交易所的交易系統(tǒng)發(fā)行和交易,可以記名、掛失。投資者進(jìn)行記賬式證券買賣,必須在證券交易所設(shè)立賬戶。由于記賬式國債的發(fā)行和交易均無紙化,所以效率高,成本低,交易安全。
參考譯文
Billing-style Treasury Bonds
Billing-style treasury bonds, also known as paperless treasury bonds, are a kind of paperless bonds issued by the Ministry of Finance with creditor rights that are recorded in the form of computerized billing and can be traded. Featured by billing-style creditor rights recording, issuance and trading via the system of the securities exchange, it provides for name registration and loss report. Investors must establish an account with the securities exchanges to perform the billing-style securities trading. Because of the paperless issuance and trading of the billing-style treasury bonds, it features high efficiency, low costs and transaction security.
相關(guān)推薦:2018年英語四級翻譯試題庫匯總(518篇)