华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題庫:中國創(chuàng)業(yè)板

2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題庫:中國創(chuàng)業(yè)板

考試網(wǎng)   2018-03-16   【

2018年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題庫:中國創(chuàng)業(yè)板

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  中國創(chuàng)業(yè)板

  創(chuàng)業(yè)板是地位次于主板市場(chǎng)的二級(jí)證券市場(chǎng),在中國特指深圳創(chuàng)業(yè)板。2009年10月23日,我國創(chuàng)業(yè)板舉行開班啟動(dòng)儀式,首批上市28家公司以平均56.7倍市盈率于2009年10月30日登陸我國創(chuàng)業(yè)板。在中國發(fā)展創(chuàng)業(yè)板市場(chǎng)是為了給中小企業(yè)提供更方便的融資渠道,為風(fēng)險(xiǎn)資本營造一個(gè)正常的退出機(jī)制。同時(shí),這也是中國調(diào)整產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)、推進(jìn)經(jīng)濟(jì)改革的重要手段。

  參考譯文

  China Growth Enterprise Market

  As the secondary securities market only second to the main board market, the Growth Enterprise Market (hereinafter referred to as GEM) refers specially to that in Shenzhen, China. On October 23, 2009, the GEM in China held its launching ceremony, with the first 28 listed companies signing on to the GEM on October 10, 2009 at a rate of 56.7 times the average price-earnings ratio. The GEM aims at providing more convenient financing channels for small and medium-sized enterprises and creating a normal exit mechanism for venture capital. Besides, this is also a major means for China to adjust the industrial structure and promote economic reform.

  相關(guān)推薦2018年英語四級(jí)翻譯試題庫匯總(518篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
永善县| 吉林市| 湟中县| 普洱| 屏东市| 长岛县| 淮北市| 大埔区| 平舆县| 讷河市| 喜德县| 黔西| 璧山县| 松原市| 南部县| 临江市| 云霄县| 靖州| 内黄县| 水富县| 交城县| 南开区| 林西县| 高淳县| 顺平县| 贵南县| 伊金霍洛旗| 景德镇市| 永康市| 辉南县| 海盐县| 江华| 新田县| 集贤县| 永年县| 武安市| 青铜峡市| 诏安县| 亚东县| 陇南市| 满洲里市|