华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:熊貓債券

2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:熊貓債券

考試網(wǎng)   2018-03-14   【

2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯考試模擬題:熊貓債券

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  熊貓債券

  熊貓債券是境外機(jī)構(gòu)在中國(guó)發(fā)行的以人民幣計(jì)價(jià)的債券。2005年9月28日,國(guó)際多邊金融機(jī)構(gòu)首次獲準(zhǔn)在華發(fā)行人民幣債券, 財(cái)政部部長(zhǎng)金人慶將首發(fā)債券命名為“熊貓債券”。此次國(guó)外開(kāi)發(fā)機(jī)構(gòu)獲準(zhǔn)在國(guó)內(nèi)發(fā)行人民幣債券屬于外國(guó)債券,這在我國(guó)債券市場(chǎng)是史無(wú)前例的,可以說(shuō)是我國(guó)債券對(duì)外開(kāi)放過(guò)程中的一個(gè)重大突破。

  參考譯文

  Panda Bonds

  The term "panda bonds" refers to the renminbi bonds issued by foreign institutions in China. On September 28, 2005, international multilateral financial institutions were the first to be permitted to issue renminbi bonds in China, which were named “Panda Bonds” by Jin Renqing, then Minister of Finance. The unprecedented issuance of renminbi bonds in China by foreign development institutions represented a breakthrough in China’s reform and opening-up process.

  相關(guān)推薦2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(518篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
庄河市| 安溪县| 九龙坡区| 古交市| 建阳市| 监利县| 湖北省| 弋阳县| 若羌县| 潼南县| 寻乌县| 邢台县| 镇远县| 启东市| 民勤县| 汝阳县| 蒲城县| 井冈山市| 镇远县| 舟山市| 天峻县| 武川县| 长宁区| 衡阳县| 荥经县| 江北区| 腾冲县| 赞皇县| 西乌珠穆沁旗| 府谷县| 汉中市| 洛南县| 金昌市| 祁东县| 来安县| 黑龙江省| 奇台县| 阳春市| 兰溪市| 甘泉县| 嵊州市|