2018年英語四級(jí)翻譯考試模擬題:專項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
國家開發(fā)銀行外國人來華學(xué)習(xí)專項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金
國家開發(fā)銀行外國人來華學(xué)習(xí)專項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金是我國第一個(gè)由金融機(jī)構(gòu)設(shè)立的外國留學(xué)生獎(jiǎng)學(xué)金,旨在資助發(fā)展中國家以及與國家開發(fā)銀行開展國際交流合作的國家和地區(qū)來的經(jīng)濟(jì)金融領(lǐng)域的優(yōu)秀青年來華學(xué)習(xí),培養(yǎng)懂漢語、懂金融、懂行業(yè)的跨文化交流人才,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)金融領(lǐng)域跨文化交流和友好交往。
參考譯文
China Development Bank Distinguished International Students Scholarship
The China Development Bank Distinguished International Students Scholarship, the first scholarship set up by a financial institution in China for international students, aims to sponsor excellent economics or finance students from developing countries and those countries and regions China Development Bank have worked with to study in China, and to cultivate cross-cultural talents who can speak Chinese and have a good command of finance as well as other specialty, thus promoting cross-cultural communication and friendly interaction in the field of economics and finance.
相關(guān)推薦:2018年英語四級(jí)翻譯試題庫匯總(518篇)