华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年四級英語翻譯漢譯英題型練習:唐詩紀事

2018年四級英語翻譯漢譯英題型練習:唐詩紀事

考試網(wǎng)   2018-01-17   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  《唐詩紀事》

  《唐詩紀事》,編者是南宋計有功。該書是唐代漢族詩歌資料匯集,全書共81卷,收錄唐代詩人1150余家,內(nèi)容極為繁富。唐代很多作家作品到宋代已日漸湮滅失傳。計氏編撰此書的目的,主要為保存唐代詩歌文獻。這部書規(guī)模較大,材料頗豐,為唐詩研究提供了寶貴的資料。

  參考譯文

  The Chronicle of Tang Poetry

  The compiler of The Chronicle of Tang Poetry is Ji Yougong, from the Southern Song dynasty. The book is a collection of poems of the Tang Dynasty. It is made up of 81 volumes and includes more than 1150 poets of the Tang Dynasty. The content is extremely rich and profound. Many works from the Tang Dynasty were gradually lost leading up to and during the Song dynasty. The objective of Ji's collection was to preserve the poetry and literature of the Tang dynasty. This book is large in scale and abundant in materials, providing valuable information for Tang poetry research.

  相關推薦:2017年大學英語四級翻譯試題庫匯總(432篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
宜兰市| 承德市| 民勤县| 河津市| 科尔| 那曲县| 木兰县| 体育| 沂源县| 东安县| 磐安县| 沁水县| 红原县| 宿迁市| 深泽县| 河池市| 怀柔区| 井冈山市| 威宁| 娄烦县| 嘉善县| 阳新县| 泌阳县| 诸城市| 卫辉市| 长沙市| 晋中市| 马鞍山市| 旌德县| 安吉县| 龙江县| 潞西市| 双峰县| 聊城市| 西宁市| 博罗县| 文水县| 华安县| 师宗县| 宣武区| 浙江省|