华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網 >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年大學英語四級翻譯試題庫:土地改革

2018年大學英語四級翻譯試題庫:土地改革

考試網   2018-01-05   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  土地改革

  土地改革是中國人民在中國共產黨領導下,徹底鏟除封建剝削制度的一場深刻的社會革命,是中國民主革命的一項基本任務。歷史上的土地改革一共進行過6次;前四次發(fā)生在解放前,也稱為“土地革命”,主要目的是達到“耕者有其田”的目的。新中國成立后的土地改革,首先在全國范圍內消滅了封建土地所有制度,確立了農民土地所有制。最后一次土地改革是1978年的“家庭聯(lián)產承包責任制”。

  參考譯文

  Land Reform

  Carried out by Chinese people under the leadership of the Communist Party of China, land reform served as a profound social revolution to uproot the exploitative feudal system. Land reform was also a basic mission of China’s democratic revolution. In total, there have been six land reforms. The first four, referred to as “l(fā)and revolutions” happened before liberation and was aimed at achieving “individual ownership by those who work the land.” During the land reform that followed the founding of the People’s Republic of China, land was transferred to peasant ownership therefore for the first time eliminating feudal land ownership across the entire nation. The last land reform came in the form of the Household Contract Responsibility System in 1978.

  相關推薦:2017年大學英語四級翻譯試題庫匯總(432篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
古田县| 三门峡市| 马公市| 巴林左旗| 徐州市| 武鸣县| 新安县| 翁源县| 南昌市| 阿克苏市| 类乌齐县| 思茅市| 郸城县| 黑河市| 云阳县| 隆昌县| 柯坪县| 河东区| 长葛市| 武威市| 依安县| 双流县| 项城市| 洪湖市| 万全县| 密山市| 铜山县| 定襄县| 灵丘县| 泗阳县| 淳安县| 天峻县| 剑河县| 卓尼县| 罗源县| 丰镇市| 永胜县| 丰县| 正安县| 杭锦后旗| 诸暨市|