华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)工農(nóng)紅軍

2018年英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)題:中國(guó)工農(nóng)紅軍

考試網(wǎng)   2017-12-22   【

  請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

  中國(guó)工農(nóng)紅軍

  中國(guó)工農(nóng)紅軍,是第一次國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的武裝力量。1928年5月前稱(chēng)為中國(guó)工農(nóng)革命軍。隨著1937年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),中國(guó)工農(nóng)紅軍被改編為國(guó)民革命軍,由重慶國(guó)民政府軍事委員會(huì)統(tǒng)一調(diào)度八路軍和新四軍。

  參考譯文

  Chinese Workers' and Peasants' Red Army

  The Chinese Workers' and Peasants' Red Army, the armed forces of the Communist Party of China, was created on May 25, 1928, at the beginning of the first Chinese Civil War. It was known as the Chinese Workers' and Peasants' Revolutionary Army before May 1928. When the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression broke out on July 7, 1937 the communist military forces were nominally integrated into the National Revolutionary Army of the Republic of China, forming the Eighth Route Army and the New Fourth Army units controlled by the Chongqing Military Commission of the National Government.

  相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(432篇)

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
晋江市| 称多县| 丰镇市| 兖州市| 普兰店市| 东至县| 博客| 新和县| 镇远县| 西青区| 宜君县| 宁德市| 吉隆县| 若尔盖县| 邻水| 霍山县| 科技| 潜江市| 巧家县| 长白| 维西| 南阳市| 罗定市| 延长县| 温泉县| 区。| 普定县| 临桂县| 吉首市| 龙川县| 即墨市| 垫江县| 东明县| 夏河县| 卢龙县| 紫金县| 涞源县| 府谷县| 客服| 纳雍县| 临夏县|