請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:
中國(guó)工農(nóng)紅軍
中國(guó)工農(nóng)紅軍,是第一次國(guó)共內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的武裝力量。1928年5月前稱(chēng)為中國(guó)工農(nóng)革命軍。隨著1937年抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),中國(guó)工農(nóng)紅軍被改編為國(guó)民革命軍,由重慶國(guó)民政府軍事委員會(huì)統(tǒng)一調(diào)度八路軍和新四軍。
參考譯文
Chinese Workers' and Peasants' Red Army
The Chinese Workers' and Peasants' Red Army, the armed forces of the Communist Party of China, was created on May 25, 1928, at the beginning of the first Chinese Civil War. It was known as the Chinese Workers' and Peasants' Revolutionary Army before May 1928. When the Chinese People’s War of Resistance Against Japanese Aggression broke out on July 7, 1937 the communist military forces were nominally integrated into the National Revolutionary Army of the Republic of China, forming the Eighth Route Army and the New Fourth Army units controlled by the Chongqing Military Commission of the National Government.
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(432篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢(xún)計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)