請將下面這段話翻譯成英文:
“賀歲片”(New Year films)一詞是由香港傳入內(nèi)地的。賀歲片是指在元旦、春節(jié)期間上映的電影。歡樂和放松是觀眾在逢年過節(jié)、尤其是春節(jié)期間普遍的追求,這就決定了賀歲片的風(fēng)格:輕松、幽默,具有強(qiáng)烈的觀賞性和娛樂性。因此賀歲片多與百姓節(jié)日期間喜慶的生活和習(xí)俗相關(guān),形式多是娛樂性、消遣性較強(qiáng)的喜劇片和動(dòng)作片。賀歲片不僅為節(jié)日增加了喜慶氣氛,還帶給觀眾不斷的笑聲和頗多愉悅。
參考譯文:
The phrase New Year films was spread to mainland from Hong Kong.New Year films refer to films shown/released during the New Year or the Spring Festival.It is a common pursuit of the audience to be happy and relaxed during festivals,especially the Spring Festival.This decides the style of New Year films:easy,humorous and highly valuable in appreciation and entertainment.So New Year films are related to people's happy life and customs during festivals,and most of them are recreational comedies and action movies.New Year films not only add joyous atmosphere to festivals,but also bring continuous laughter and much pleasure to the audience.
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語四級(jí)翻譯試題庫匯總(291篇)