請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
明十三陵景區(qū)(神路-定陵-長(zhǎng)陵-昭陵)
明十三陵是中國(guó)現(xiàn)存規(guī)模最大、帝后陵寢最多的一處皇陵建筑群。明十三陵是世界文化遺產(chǎn),國(guó)家5A級(jí)景區(qū),共埋葬了明朝十三位皇帝,目前已開(kāi)放長(zhǎng)陵、定陵、神路、昭陵。著名景點(diǎn)有長(zhǎng)陵、定陵、古神道、德陵等。因明朝十三位皇帝都葬在天壽山,所以稱“明十三陵”。
參考譯文
Ming Tombs Tourist Attraction (Shenlu-Dingling-Changling-Zhaoling)
Ming Tombs is the largest existing mausoleum building complex, with the most mausoleums of emperors and queens. As a world cultural heritage site and a national 5A-class tourist attraction, a total of 13 emperors of the Ming Dynasty were buried there and now opens Changling, Dingling, Shenlu and Zhaoling . Famous scenic spots include Changling, Dingling, Ancient Shinto, Deling, etc. Since 13 emperors of the Ming Dynasty are buried here, the Tianshou Mountain is called the "13 Tombs of Ming".
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(202篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)