2017年cet4段落翻譯:翼城花鼓
請將下面這段話翻譯成英文:
翼城花鼓
翼城花鼓是山西省翼城縣的漢族傳統(tǒng)舞蹈藝術(shù),動作粗獷,節(jié)奏歡快,風(fēng)格淳樸,打花鼓是翼城縣各種節(jié)日慶典活動中必不可少的內(nèi)容。歷經(jīng)1000多年,翼城花鼓不僅演變成一種獨具特色的民間舞蹈,而且傳播到陜西、內(nèi)蒙、天津、河南等多個省份。2006年,翼城花鼓被列入第一批國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。
參考譯文
Yicheng Huagu
Yicheng Huagu is a traditional Han dance from Yicheng County in Shanxi Province. An indispensable part of many of the festive celebrations in Yicheng County, huagu, a complex drum dance, combines sharp moves, cheerful rhythms, and an authentic and unsophisticated style. Evolving over a thousand years, Yicheng Huagu has become a characteristic folk dance that has spread to many other provinces and cities including Shaanxi, Inner Mongolia, Tianjin, and Henan. Yicheng Huagu was included in the National Intangible Cultural Heritage List in 2006.
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫匯總(202篇)