华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年cet4段落翻譯:盧家大屋

2017年cet4段落翻譯:盧家大屋

考試網(wǎng)   2017-10-16   【

2017年cet4段落翻譯:盧家大屋

  請將下面這段話翻譯成英文:

  盧家大屋

  盧家大屋,又稱為金玉堂,位于大堂巷,是澳門二十世紀初商人盧九的住宅,約落成于清光緒十五年(1889年),是澳門極具價值的中式建筑物,“澳門歷史城區(qū)”的一部分,F(xiàn)由文化局管理修復,部分已對外開放。盧家大屋是用厚青磚建造的中式兩層建筑,是典型的中式大宅,具晚清時期溫婉纖細的建筑風格。

  參考譯文

  Lou Kau Mansion

  Lou Kau Mansion, built around 1889, was the home of prominent Macau merchant Lou Kau in the early twentieth century. It remains one of Macau's most valuable buildings and forms a part of the Historical Centre of Macau.It is now managed by the Cultural Affairs Bureau for restorations and parts of it has been opened to the public. Lou Kau Mansion was built with thick bricks and covers two floors. The design follows Chinese characteristics, with delicate features of the late Qing Dynasty architecture.

  相關推薦:2017年大學英語四級翻譯試題庫匯總(202篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
元阳县| 和平县| 类乌齐县| 霍林郭勒市| 米林县| 东方市| 泉州市| 蒲城县| 金山区| 阆中市| 青田县| 梧州市| 奈曼旗| 宜城市| 海丰县| 屏东县| 旅游| 洪泽县| 蕉岭县| 册亨县| 延边| 柳河县| 增城市| 德保县| 阳山县| 偃师市| 古田县| 溧阳市| 辽阳市| 海盐县| 大埔区| 灵山县| 枞阳县| 镇雄县| 佛山市| 元朗区| 福安市| 理塘县| 松桃| 区。| 民乐县|