2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù):京劇
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
京劇
京劇又稱京戲,被視為中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)戲曲審美理想的集大成者,被視為中國(guó)“國(guó)粹”,作為中國(guó)文化遺產(chǎn)得到廣泛認(rèn)可。它以北京為中心分布,遍布全國(guó)。京劇起源于十九世紀(jì)中期,融合了徽劇和漢劇,并吸收了秦腔、昆曲、梆子、弋陽(yáng)腔等藝術(shù)優(yōu)點(diǎn);腔調(diào)以西皮和二黃為主,主要用胡琴和鑼鼓等伴奏。京劇于2010年入選《人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄》。
參考譯文
Peking Opera
Peking Opera (also known as Beijing Opera) is honored as a national treasure. It integrates the aesthetic ideals of traditional Chinese opera, and is widely recognized as an important element of Chinese cultural heritage. Though centered in Beijing, it is found nationwide. Originating from the mid-19th century, Peking Opera integrates Anhui and Han Operas while absorbing artistic advantages of Shaanxi Opera, Kunqu, Bangzi, and Geyang Tune. With a tune pattern predominated by the Xipi and Erhuang, it is typically accompanied by the Huqin, gongs and drums. In 2010, Peking Opera was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.
相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯試題庫(kù)匯總(202篇)
考試簡(jiǎn)介報(bào)名條件口語(yǔ)考試考試時(shí)間筆試大綱口試大綱考試樣題機(jī)考解析成績(jī)查詢計(jì)分規(guī)則 教材大綱考試機(jī)構(gòu)