华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:旗袍

2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:旗袍

考試網(wǎng)   2017-10-13   【

2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:旗袍

  請將下面這段話翻譯成英文:

  旗袍

  旗袍,中國和世界華人女性的傳統(tǒng)服裝,源于滿族女性傳統(tǒng)服裝,被譽(yù)為中國國粹。它形成于上個世紀(jì)20年代,民國20年代之后成為最普遍的女子服裝,由民國政府于1929年確定為國家禮服之一。其特征是右衽大襟的開襟或半開襟形式,立領(lǐng)盤紐、擺側(cè)開衩,單片衣料、衣身連袖的平面裁剪等。近代旗袍進(jìn)入了立體造型時代,旗袍的衣長、袖長大大縮短,腰身也更加合體。

  參考譯文

  Cheongsam

  Cheongsam, commonly referred to as Qipao, is a traditional garment highly treasured in the Chinese culture. Originally worn by the Manchu women, it took its present form in the 1920s, and became the most popular garment for women in the Republic of China. In 1929, it was recognized as a national garment by the government of the Republic of China. It is characterized by left lapel over right lapel , a straight collar with traditional Chinese knot-buttons, side slits, fabric of a single cut, raglan sleeves, and intricate patterns. In modern times, it has been modified to suit the design of our times—including a shortening in sleeve and overall length as well as more-fitted tailoring.

  相關(guān)推薦:2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫匯總(202篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
古浪县| 炎陵县| 修水县| 三门峡市| 兴国县| 共和县| 华坪县| 镇原县| 梓潼县| 陆川县| 比如县| 宾阳县| 四平市| 耿马| 务川| 德安县| 宁波市| 康定县| 泰宁县| 平度市| 安顺市| 岗巴县| 河北区| 南康市| 齐齐哈尔市| 贺兰县| 深州市| 桐柏县| 康定县| 黄平县| 双桥区| 洞头县| 诏安县| 乌拉特后旗| 青州市| 娄烦县| 大方县| 涡阳县| 邯郸县| 新泰市| 望江县|