2017年大學(xué)英語四級翻譯試題庫:五四運動
請將下面這段話翻譯成英文:
五四運動
以青年學(xué)生為主導(dǎo)的五四愛國運動(the patriotic May 4th Movement)發(fā)生于1919年的5月4日的北京,并迅速轉(zhuǎn)變成全國范圍的革命運動。中國工人階級作為政治舞臺上的一支獨立力量首次被喚醒。如今,五四運動已作為光輝的一頁載入了民族的史冊(annals)。五四運動絕不僅僅是一個歷史事件,它表現(xiàn)出青年人關(guān)注國家前途和命運的一種精神,并顯示出青年人的責(zé)任、使命以及對民族熾熱的愛。
參考翻譯:
The May 4th Movement
Taking place on May 4th, 1919 in Peking, the patriotic May 4th Movement, conducted mainlyby the young students, quickly became a nation-wide revolutionary movement. For the firsttime, the Chinese working class was awakened as an independent force in the political stage. Today, the May 4th Movement as a glorious page has been included in the annals of theChinese nation. The May 4th Movement is much more than a historical case; it is a spiritshowing the young people's concern about the future and destiny of the country,andmanifesting the young people's responsibility and mission as well as their fiery love towards thenation.