华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學英語四級翻譯試題庫:唐詩

2017年大學英語四級翻譯試題庫:唐詩

考試網(wǎng)   2017-10-08   【

2017年大學英語四級翻譯試題庫:唐詩 

  請將下面這段話翻譯成英文:

  唐詩

  唐詩(Tang poetry )泛指創(chuàng)作于唐代(618年?907年)的詩。唐詩是漢族最珍貴的文化遺產之一,同時也對周邊民族和國家的文化發(fā)展產生了很大影響。唐詩中流傳最廣的當屬收錄在《唐詩三百首》(Three Hundred Poems of the TangDynasty)中的詩歌,里面收錄的許多詩篇都為后人所熟知。唐代的詩人特別多,其中李白、杜甫等都是世界聞名的偉大詩人,他們的作品有很多都是膾炙人口的詩篇。

  參考翻譯:

  Tang Poetry

  Tang poetry generally refers to poems written duringthe Tang Dynasty (618 A.D.-907A.D.). Tang poetryis one of the most valuable cultural heritages of theHan Chinese. Meanwhile, it also has a great influenceon the cultural development of neighboring ethnic groups and nations. The most widely spreadamong Tang poems are definitely the poems that are included in the “Three Hundred Poems ofthe Tang Dynasty”,many of which are quite popular with people of later generations. Thereare lots of poets in Tang Dynasty, among whom Li Bai and Du Fu are world-famous. Many of thetwo great poets’works are household poems.

  相關推薦:2017年英語四級翻譯題庫匯總(112篇)

糾錯評論責編:examwkk
相關推薦
熱點推薦»
盐山县| 永清县| 佛坪县| 微山县| 若尔盖县| 六盘水市| 寿宁县| 仁寿县| 林州市| 宁海县| 青海省| 青神县| 鸡东县| 当涂县| 高密市| 老河口市| 永川市| 江孜县| 霍山县| 五莲县| 桓台县| 宜城市| 襄樊市| 潍坊市| 铜陵市| 黄骅市| 花莲市| 弥勒县| 平度市| 磴口县| 郁南县| 杭锦旗| 恩施市| 伊春市| 贡嘎县| 张家口市| 衡阳市| 澄迈县| 尼玛县| 边坝县| 桐梓县|