华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年英語四級翻譯考試模擬題:氣候問題

2017年英語四級翻譯考試模擬題:氣候問題

考試網(wǎng)   2017-09-27   【

2017年英語四級翻譯考試模擬題:氣候問題

   請將下面這段話翻譯成英文:

  上個世紀(jì)90年代以來,氣候問題日漸被世人關(guān)注并演化成為一個全球政治議題。20年的氣候談判展現(xiàn)出氣候政治博弈的復(fù)雜局面,利益主體的分化和博弈主題的擴(kuò)展造成了氣候政治合作這一全球性難題。在這樣的背景下,我國應(yīng)當(dāng)做出如下戰(zhàn)略選擇加以應(yīng)對:一是掌握主動,堅持低碳發(fā)展;二是積極應(yīng)對,爭取話語優(yōu)勢;三是廣泛參與,改造游戲規(guī)則。

  參考翻譯:

  Since the 1990's, climate problems have become a global concern as a topic on the world political agenda. Climate negotiations in the past 20 years have ended in a complicated situation of political game on climate, and the differentiation of the interest subjects and the extension of the theme of the game have become a global dilemma in the political cooperation on climate. Under such circumstances, China should respond with the following strategic choices: 1. taking the initiative in our own hands and sticking to low-carbon emission development; 2. making active responses and striving for a bigger say; and 3. taking an extensive participation, and trying to reform the game rule

  相關(guān)推薦:2017年英語四級翻譯題庫匯總(112篇)

糾錯評論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
旌德县| 平顶山市| 临朐县| 宾川县| 牟定县| 佛教| 西吉县| 鄯善县| 莱芜市| 恩施市| 交城县| 达州市| 阿尔山市| 庄浪县| 乐清市| 乐山市| 怀柔区| 抚州市| 大理市| 乌海市| 土默特左旗| 鄱阳县| 天门市| 湖北省| 尉氏县| 湘潭县| 鄂州市| 绿春县| 隆昌县| 通许县| 溧阳市| 陈巴尔虎旗| 龙泉市| 彩票| 凌云县| 邢台县| 陆川县| 黄龙县| 探索| 龙井市| 无棣县|