2017年英語四級翻譯考試模擬題:麗江古城
請將下面這段話翻譯成英文:
麗江古城位于云南省西北部,是納西族聚居的地方。它建于宋代(the Song Dynasty),距今已有800年的歷史,其原貌得以保存完整。自古以來,古城就是遠近聞名的集市。它是中國歷史文化名城中唯一沒有城墻的古城。古城里 的建筑深受納西、白、藏(Tibetan)、漢四個民族建筑藝術(shù)的影響,充滿了濃厚的文化氣息。1997年,麗江被列入世界文化遺產(chǎn)名錄(World Heritage Sites)。
參考譯文:
Located in the northwest of Yunnan Province, the ancient town of Lijiang is home to the Naxi ethnic minority. It was built 800 years ago in the Song Dynasty and its original look has been kept intact. It has been a very well-known market since the ancient times. Among all the famous histories and cultural cities and towns in China, it is the only one built without walls, The architecture of Lijing is deeply influenced by the arts of building of four nationalities, namely Naxi, Tibetan, and Han, and is of rich flavor of Chinese culture. In 1997, it was listed into the World Heritage.