2017年12月大學(xué)英語四級翻譯題庫:虛靜的狀態(tài)
請將下面的一段話翻譯成英文
“虛”指世界或者心靈的一種狀態(tài)。大體有兩種不同的含義:其一,指世界的本原,萬物皆由虛無中來。但古人對“虛”的這一含義又有不同理解:或認(rèn)為“虛”就是空虛烏有;或認(rèn)為“虛”指“氣”的存在狀態(tài),因為“氣”的存在隱微無形,故以“虛”稱之,但并非完全空無。其二,指虛靜的或沒有成見的內(nèi)心狀態(tài)。
英語四級翻譯答案參考:
Xu refers to a state of the cosmos or a state of mind. Basically, it has two different meanings. The first refers to the origin of the universe, indicating that everything originates from xu, Different ancient thinkers have different interpretations of this notion: Some take xu as being devoid of anything; others believe it is the state of existence of qi (氣). Because qi is invisible and formless, It is said to be empty, but not a vacuum totally devoid of anything. The second meaning of xu refers to a state of mind that is peaceful, not preoccupied or simply free of any preconceptions.