华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京胡同

2017年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京胡同

考試網(wǎng)   2017-08-03   【

2017年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):北京胡同

 【漢譯英】

  北京有無(wú)數(shù)的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活給古都北京帶來(lái)了無(wú)窮的魅力。北京的胡同不僅僅 是平民百姓的生活環(huán)境,而且還是一門建筑藝術(shù)。通常,胡同內(nèi)有一個(gè)大雜院,房間夠4到10個(gè)家庭的差不多20 口人住。所以,胡同里的生活充滿了友善和人情味。如今,隨著社會(huì)和經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,很多胡同被新的高樓大 廈所取代。但愿胡同可以保留下來(lái)。

  【參考譯文】

  In Beijing, there are numerous hutongs. The life of common people in hutongs brings endless charm to the ancient capital, Beijing. The hutong in Beijing is not only the living environment of common people but also a kind of architecture. Usually, there is a courtyard complex inside hutong, with rooms shared by 4 to 10 families of about 20 people. Therefore, life in hutongs is full of friendliness and genuine humanity. Nowadays, with rapid social and economic development, many hutongs are replaced by new tall buildings. I hope hutongs can be preserved.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
海丰县| 滕州市| 阿巴嘎旗| 大竹县| 公安县| 绥滨县| 巴里| 永仁县| 宜都市| 东安县| 建瓯市| 西乌| 将乐县| 大足县| 赞皇县| 江陵县| 尉犁县| 凤城市| 东兰县| 探索| 延庆县| 伊宁市| 景谷| 昌平区| 微博| 抚宁县| 柳江县| 惠来县| 双鸭山市| 青海省| 五家渠市| 九龙坡区| 宁安市| 贞丰县| 宜章县| 旌德县| 娱乐| 休宁县| 济源市| 瓮安县| 长宁县|