华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):木雕

2017年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):木雕

考試網(wǎng)   2017-07-21   【

2017年12月大學(xué)英語四級翻譯練習(xí):木雕

  請將下面這段話翻譯成英文:

  中國木雕(wood carving)有著悠久的歷史,是中國傳統(tǒng)藝術(shù)之一。人們認(rèn)為現(xiàn)存最早的木雕大約是在三千年前的戰(zhàn)國時期雕刻完成的。在中國,木雕主要分成三個類別:建筑雕刻、家具雕刻和藝術(shù)品雕刻。中國的木雕以其令人印象深刻的細(xì)致構(gòu)造和主題之美受到了全世界的欣賞。今天,我們可以在私人畫廊里看到傳統(tǒng)木雕,也可以在長江兩岸整個區(qū)域的宅邸裝飾上看到它。

  參考翻譯:

  Chinese wood carving is one of Chinese traditional arts with a time-honored history.The earliest existing wood carving is believed to be made during the Warring States Period about three thousand years ago.Wood carving in China constitutes three major categories: architecture carving, furniture carving and artworks carving.Chinese wood carving is appreciated worldwide for its impressively detailed structures and the beauty of its themes.Today,traditional wood carvings can be seen in private galleries and also on the decorations over residential areas on both sides of the Yangtze River.

  1.中國的木雕有著悠久的歷史:“悠久的歷史”可譯為a longhistory,也可譯為a time-honored history, time-honored意為“悠久的,老的”,如,“老字號”則為time-honored brand of China。

  2.人們認(rèn)為現(xiàn)存最早的木雕大約是在三千年前的戰(zhàn)國時期雕刻完成的:本句可以將“人們”一詞省去不譯,用theearliest existing wood carving作主語。謂語則是“被認(rèn)為是”,可譯為be believed to,這里的to是動詞不定式的標(biāo)志!暗窨掏瓿伞奔础氨蛔龊谩,可譯為be made!霸谌昵暗膽(zhàn)國時期”則譯作狀語, 即during theWarring States Period about three thousand years ago。

糾錯評論責(zé)編:Luffy
相關(guān)推薦
熱點推薦»
涡阳县| 宜宾市| 定安县| 石渠县| 昌宁县| 荔浦县| 南平市| 河东区| 绵阳市| 通州市| 香格里拉县| 乌兰浩特市| 邮箱| 北海市| 常州市| 城市| 广灵县| 昆山市| 南平市| 北票市| 浏阳市| 玛曲县| 乐山市| 原阳县| 松阳县| 湘西| 徐闻县| 济源市| 汤原县| 山阴县| 汉源县| 苏州市| 鄯善县| 怀化市| 营口市| 曲松县| 棋牌| 石城县| 霍邱县| 沁阳市| 岗巴县|