华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017上半年英語四級翻譯預(yù)測:孔廟

2017上半年英語四級翻譯預(yù)測:孔廟

考試網(wǎng)   2017-06-14   【

  從最近幾年的英語四級翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會經(jīng)濟(jì)、文化等方面,日常復(fù)習(xí)中我們也要提前儲備一些?荚掝}材料?荚嚲W(wǎng)英語四級頻道為大家整理了2017年6月英語四級翻譯練習(xí),希望對大家的備考有所幫助。

  請將下面這段話翻譯成英文:

  孔廟(Temple of Confucius)坐落于山東省曲阜市南門內(nèi),是紀(jì)念我國偉大思想家、教育家孔子的祠廟建筑(templebuilding),也是一組具有東方風(fēng)格的大型建筑群。由于孔子創(chuàng)立的儒家思想(Confucianism)對于維護(hù)社會統(tǒng)治安定所起到的重要作用,孔廟便被古代帝王所器重。在古代經(jīng)常舉辦祭孔典禮,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的髙級官員。祭孔的規(guī)模和祭天一樣宏大。由此,孔子在歷史上的重要地位便可見一斑。

  參考翻譯:

  Located inside the south gate of Qufu, Shandong, the Temple of Confucius is a large complex of temple buildings in oriental style in memory of Confucius, China's great thinker and educator. The importance of Confucianism created by Confucius in maintaining the social ruling stability made ancient emperors put a high value on the Temple of Confucius. In ancient times sacrifices were often offered to Confucius, either by Emperors themselves, or by emperor-appointed high officials. The scale of offering sacrifices to Confucius was as grand as that given to the Heaven. This gives us an idea of the importance of Confucius in history.

  1.孔廟坐落于山東省曲阜市南門內(nèi),是紀(jì)念我國偉大思想家、教育家孔子的祠廟建筑,也是一組具有東方風(fēng)格的大型建筑群:該句由三個小分句組成。第一個分句可譯為located引導(dǎo)的地點狀語從句,其中“坐落”可譯為located,表示“處于,位于”。

  2.由于孔子創(chuàng)立的儒家思想對于維護(hù)社會統(tǒng)治安定所起到的重要作用,孔廟便被古代帝王所器重:該句可以用theimportance of...作主語。其中“維護(hù)社會統(tǒng)治安定”可譯為maintain social ruling stability,“器重”可譯為put a high value on。同義詞組還有attach great importance to。

糾錯評論責(zé)編:Luffy
相關(guān)推薦
熱點推薦»
淮南市| 镇康县| 宝应县| 宿迁市| 清丰县| 南召县| 宜春市| 浮山县| 宜良县| 虎林市| 迭部县| 宾阳县| 建瓯市| 吉林省| 深圳市| 大厂| 营口市| 毕节市| 青浦区| 三台县| 哈密市| 固阳县| 龙井市| 石楼县| 黑龙江省| 林西县| 嘉峪关市| 新竹市| 乐都县| 晴隆县| 海口市| 凤城市| 喀喇| 石河子市| 马尔康县| 黔西县| 青浦区| 津市市| 罗田县| 紫阳县| 永平县|