华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):餃子

2017年6月大學(xué)英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):餃子

考試網(wǎng)   2017-06-13   【

  2017年6月英語四級(jí)考試將在6月17日上午進(jìn)行,你準(zhǔn)備的怎么樣了?考試網(wǎng)英語四級(jí)頻道為大家整理了一些2017年6月英語四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)及譯文,希望可以為大家?guī)韼椭?/P>

  餃子是深受中國人民喜愛的傳統(tǒng)食品。 相傳為古代醫(yī)圣張仲景發(fā)明。餃子的制作是包括: 1) 搟皮、2) 備餡、3) 包餡水煮三個(gè)步驟。其特點(diǎn)是皮薄餡嫩,味道鮮美,形狀獨(dú)特,百食不厭。民間有“好吃不過餃子”的俗語。中國人接親待客、逢年過節(jié)都有包餃子吃的習(xí)俗,寓意吉利。對(duì)崇尚親情的中國人來說,“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內(nèi)容。

  英語四級(jí)翻譯譯文

  Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:Luffy
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
长岛县| 明水县| 江源县| 南澳县| 田东县| 铜梁县| 张家界市| 陵水| 仁怀市| 岚皋县| 四川省| 眉山市| 射阳县| 新闻| 临高县| 金坛市| 新晃| 勃利县| 灵武市| 盘山县| 宁化县| 京山县| 雷山县| 贵南县| 卓尼县| 翼城县| 阿尔山市| 宣化县| 二连浩特市| 泸西县| 红河县| 响水县| 景东| 新安县| 孝义市| 宜州市| 杭州市| 武山县| 威海市| 丹寨县| 桐庐县|