华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中醫(yī)

2017年6月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè):中醫(yī)

考試網(wǎng)   2017-06-13   【

  2017年6月英語(yǔ)四級(jí)考試將在6月17日上午進(jìn)行,你準(zhǔn)備的怎么樣了?考試網(wǎng)英語(yǔ)四級(jí)頻道為大家整理了一些2017年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯預(yù)測(cè)及譯文,希望可以為大家?guī)韼椭?/P>

  請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:

  中醫(yī)(Traditional Chinese Medicine)的范疇很廣,包括一系列具有相同基本概 念的醫(yī)學(xué)實(shí)踐。這個(gè)概念起源于中國(guó)古代,已經(jīng)歷了數(shù)千年的發(fā)展。中醫(yī)診法包 括把脈(measure the pulse),檢查舌頭、皮膚、眼睛,以及詢問飲食、睡眠習(xí)慣和其他方面。中醫(yī)蘊(yùn)含的理念及其復(fù)雜性向研究中醫(yī)如何奏效的研究者提出了挑戰(zhàn)。這些研究大多數(shù)集中在針灸(acupuncture)和中藥等特定形式的療法上。

  參考翻譯:

  Traditional Chinese medicine (TCM) includes a broadrange of medicine practices sharing common basicconcept which originated in ancient China and has:evolved over thousands of years. TCM diagnosisincludes measuring the pulse,inspecting the tongue,skin, eyes and asking about the eating and sleeping habits of :the patient as well as many otherthings. TCM's complexity and underlying conceptual foundations present challenges forresearchers seeking evidence on how it works. Most researches focus on specific treatmentmodalities, primarily I acupuncture and Chinese herbal remedies.

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:Luffy
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
安新县| 普洱| 浮山县| 滕州市| 福鼎市| 东丰县| 中卫市| 那坡县| 无锡市| 香河县| 璧山县| 崇明县| 灵武市| 富锦市| 甘孜县| 宣化县| 三明市| 罗平县| 双流县| 若尔盖县| 绥德县| 定结县| 禄丰县| 金阳县| 隆回县| 武平县| 永康市| 邓州市| 泰来县| 巴林右旗| 体育| 南澳县| 黄浦区| 辽阳市| 渝中区| 闸北区| 德昌县| 保定市| 沁水县| 东乡| 桐庐县|