华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月大學英語四級翻譯中國傳統(tǒng)節(jié)日:端午節(jié)

2017年6月大學英語四級翻譯中國傳統(tǒng)節(jié)日:端午節(jié)

考試網(wǎng)   2017-06-11   【

  英語四級的翻譯對于中國傳統(tǒng)文化的側重同學們肯定都知道,所以我們要在平時的復習中要格外的注意,考試網(wǎng)英語頻道今天就為考生們整理中國傳統(tǒng)節(jié)日的翻譯,希望能夠給同學們帶去一些幫助。

  端午節(jié):端午節(jié),又叫龍舟節(jié),是為了紀念愛國詩人屈原。屈原是一位忠誠和受人敬仰的大臣(minister),他給國家?guī)砹撕推胶头睒s。但最后因為受到誹謗(vilify)而最終投河自盡。人們撐船到他自盡的地方,拋下粽子,希望魚兒吃粽子,不要吃屈原的身軀。幾千年來,端午節(jié)的特色在于吃粽子(glutinous dumplings)和賽龍舟,尤其是在一些河湖密布的南方省份。

  The Duan Wu Festival, also called the Dragon Boat Festival, is to commemorate the patriotic poet Qu Yuan. Qu Yuan was a loyal and highly esteemed minister, who brought peace and prosperity to the state but ended up drowning himself in a river as a result of being vilified.People got to the spot by boat and cast glutinous dumplings into the water,hoping that the fishes ate the dumplings instead of Qu Yuan’s body. For thousands of years, the festival has been marked by glutinous dumplings and dragon boat races, especially in the southern provinces where there are many rivers and lakes.

糾錯評論責編:Luffy
相關推薦
熱點推薦»
玉屏| 东台市| 河间市| 昌黎县| 杭锦后旗| 江津市| 南平市| 微博| 竹溪县| 通化市| 习水县| 翼城县| 化州市| 承德市| 昔阳县| 上犹县| 岳西县| 中方县| 三台县| 久治县| 新乐市| 荃湾区| 大名县| 彭阳县| 阿勒泰市| 长泰县| 武邑县| 门头沟区| 崇左市| 额济纳旗| 宜宾县| 南康市| 盐池县| 兴化市| 大竹县| 东乌珠穆沁旗| 玉环县| 全南县| 霞浦县| 韶山市| 铅山县|