华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 模擬試題 >> 2017年6月英語四級翻譯考前每日強化訓練卷

2017年6月英語四級翻譯考前每日強化訓練卷(31)

考試網(wǎng)   2017-05-31   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  市上行銷的時髦賀卡,多是金碧輝煌的豪華版,代價不菲,姑置不論,流行歌曲式的新潮賀詞,也很不合老人身份。諸多煩擾,不一而足。曾經(jīng)幾次自己設計,印制一些樸素大方,既能表情達意,又可供清賞的賀卡,也難以實現(xiàn)。不得已狠一狠心,向賀年卡揮手告別,從此不再寄發(fā),也不再裁答。失禮之,只好請多多體諒了。

  【參考答案】

  Most of the fashionable greeting cards on sale in the market are the splendid luxury versions. Apart from their expensiveness, the greeting words of the pop song style are not suitable for the senior. There are so many worries to make a list. Several times I wanted to design and print some simple and easy cards by myself, but it was hard to realize making the cards which could be the expression of greetings and the apprecaition. Therefore, I had to make up my mind to say goodbye to New Year cards,d not to sending and replying to them any longer from then on. Please forgive me for being impolite.

  【考點分析】

  市上行銷的時髦賀卡,多是金碧輝煌的豪華版,代價不菲,姑置不論,流行歌曲式的新潮賀詞,也很不合老人身份。

  分析:

  翻譯前可以把這個長句分層,“…豪華版”可以譯為一句,后面的分句譯為另一句。其中“姑且不論”可以譯為apart from作為前置狀語,然后賀詞可以作主句引導句子。

  【本文背景】

  選自柯靈的《別了,賀年卡》

糾錯評論責編:Aimee
相關推薦
熱點推薦»
甘南县| 蓝山县| 东明县| 墨竹工卡县| 丽水市| 习水县| 绩溪县| 盘锦市| 凤山市| 昭通市| 新昌县| 长阳| 南丰县| 新河县| 遂川县| 吉木萨尔县| 泗水县| 开江县| 乌拉特前旗| 宁乡县| 峨边| 清徐县| 泗水县| 南召县| 八宿县| 景东| 察隅县| 甘德县| 泽普县| 绿春县| 河源市| 抚州市| 和平区| 石棉县| 阳曲县| 巴青县| 株洲县| 常熟市| 剑川县| 安泽县| 乐清市|