2017年6月英語四級(jí)翻譯考前每日強(qiáng)化訓(xùn)練卷(8)
山水畫一直以來都被譽(yù)為中國繪畫的最高境界。它品味高端,很受歡迎。一般意義上,中國山水畫被認(rèn)為是書法、繪畫及詩歌的結(jié)合或延伸。漢語“山水”這個(gè)詞由“山”和“水”兩個(gè)漢字組成,且與道教的哲學(xué)思想相聯(lián)系,它強(qiáng)調(diào)的是人與自然的和諧。中國畫家描繪的并不總是真實(shí)的世界,他們呈現(xiàn)的是自己想象出來的風(fēng)景,這些風(fēng)景不再只是對(duì)眼前世界的描繪,而是畫家內(nèi)在思想的寫照。因此,人們認(rèn)為欣賞山水畫除了可以很好地了解畫家的內(nèi)心世界之外,還可以凈化自己的靈魂。
四級(jí)翻譯參考答案:
Landscape painting is traditionally considered as the highest form of Chinese painting styles. It is very popular and is associated with refined scholarly taste. Chinese Landscape painting in general is seen as a combination or extension of calligraphy, painting, and poetry. The Chinese term for “l(fā)andscape” is made up of two characters meaning “mountains and water”. It is linked with the philosophy of Daoism, which emphasizes harmony with the natural world. Chinese artists do not usually paint real place but imaginary landscape which is no longer about the description of the visible world, but a means of conveying the inner mind. People therefore believe that looking at landscape painting is a good way to realize the artist’s inner heart as well as a way to purify their souls.