2018年大學(xué)英語四級漢譯英練習(xí)(14)
1. 我在這兒干死干活的,可是根本就沒有機(jī)會漲工資,更別說升職了。
2. 當(dāng)火車啟動時,設(shè)法趕上那趟車是徒勞的。
3. 夏天到了,直到19:00,天才開始逐漸黑下來。
4. 人生就像是一次遠(yuǎn)行,經(jīng)歷喜怒哀樂,同時積累經(jīng)驗。
5. 人類就像土地一樣,有時會存在著所有人都沒有發(fā)覺的金礦。
6. 花了八年多時間,軍隊才擊敗敵人獲得全面勝利。
7. 不管你說什么,我和那件事無關(guān)。
8. 總統(tǒng)和這起賄賂案沒有關(guān)系。
9. 老師聽到那個男孩小聲地說了些什么,她讓他高聲重復(fù)。
10. 他們完成這項工程的監(jiān)理工作需要花半年的時間。
【參考答案】
1. I am just spinning my wheels here—there’s no chance to get a pay raise, much less a promotion.
2. It is no use trying to catch up with the train once it starts.
3. Summer is coming, now it was not until 7:00 p.m. that the sky starts getting dark.
4. It is in life as in a long journey: going through difficulties, as well as pleasant times, and at the same time, concentrated experiences.
5. It is in man as in soil that there is sometimes a vein of gold that the owner is unaware of.
6. It was more than 8 years before the army defeated the enemy completely
7. Whatever you may say, I have no concern with that issue.
8. The president had no concern with the bribery case.
9. The teacher heard the boy say something under his breath and she asked him to repeat it aloud.
10. It will be about another half a year before they finish the engineering construction supervision.