华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年6月英語四級翻譯技巧:詞的選擇

2017年6月英語四級翻譯技巧:詞的選擇

考試網(wǎng)   2017-05-27   【

  所謂詞義選擇,是指詞本來就有這個意思,問題是我們要將其在特定場合的正確意思選出來。正確選詞是保證譯文質(zhì)量的重要環(huán)節(jié),如果能做到在詞語意義和字面形式上都對等當(dāng)然最好,如果不能兼顧,則取意義,舍形式。越是普通的詞,越是擁有繁多的釋義和搭配,翻譯過程中的詞義也就越難以確定。選詞時,要注意詞的廣狹、所處的語境、詞的褒貶和感情色彩。例如:

  例1.【試題原句】到2012年10月,審批才又謹(jǐn)慎地恢復(fù)。(2014年6月四級真題)

  【思路分析】SVO=審批+恢復(fù)(本句為無主句,翻譯時可考慮使用被動語態(tài),其中,“到2012年10月”為時間狀語)

  【參考譯文】The examination and approval procedure wasn't prudently restored until October, 2012.

  【技巧探秘】雖然"recover"和"restore"均有“恢復(fù)”的意思,但"restore"側(cè)重于表示“恢復(fù)(某種情況);恢復(fù)秩序”,根據(jù)語境,用于本句翻譯最合適。(詞義的選擇)

  例2.【試題原句】中國還啟動了雄心勃勃的太空探索計劃,其中包括到2020年建成一個太空站。(2015年四級真題)

  【思路分析】SVO=中國+啟動+太空探索計劃(“其中包括……”補充說明了“太空探索計劃的內(nèi)容)。

  【參考譯文】In addition, China has also launched an ambitious space exploration program, which includes building a space station by 2020.

  【技巧探秘】“雄心勃勃的”可以作為褒義詞或貶義詞使用,但是可以明顯看出,其在該句中被當(dāng)作褒義詞使用;在翻譯時,也需要注意選擇對應(yīng)的具有褒義用法的英文詞匯,故此譯為"ambitious"。(詞義的褒貶)

糾錯評論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點推薦»
孙吴县| 探索| 潢川县| 忻州市| 普洱| 乳源| 体育| 德庆县| 嘉荫县| 蒲城县| 博乐市| 永泰县| 山阳县| 明水县| 泾阳县| 上栗县| 溆浦县| 延安市| 曲麻莱县| 伊川县| 柳州市| 黑水县| 星座| 板桥市| 灵石县| 锡林浩特市| 罗平县| 双流县| 南澳县| 陆丰市| 长葛市| 海林市| 龙游县| 廊坊市| 南澳县| 木兰县| 马边| 茌平县| 聂荣县| 莫力| 精河县|