华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年6月英語四級翻譯沖刺練習(xí)(15)

2017年6月英語四級翻譯沖刺練習(xí)(15)

考試網(wǎng)   2017-05-04   【

2017年6月英語四級翻譯沖刺練習(xí)(15)

  請將下面這段話翻譯成英文:

  當(dāng)前,城鎮(zhèn)化(urbanization)的全球趨勢以及世界人口穩(wěn)步增長的趨勢已經(jīng)持續(xù)了很長時間。對于發(fā)達(dá)國家來說,沒有跡象能表明城鎮(zhèn)化會導(dǎo)致人口增長 (population growth)。但在發(fā)展中國家,城鎮(zhèn)化和人口增長則緊密相關(guān)。城鎮(zhèn)化對中國有某種積極的影響。隨著越來越多的人集中在城市尋找工作或商業(yè)機(jī)會,工業(yè)也隨著大量勞動力而繁榮起來。

  參考譯文:

  Currently,a global trend of urbanization and the stable increasing trend of the world's population have lasted for a long time.For developed countries there is no evidence that urbanization causes population growth.However,in developing nations,the relationship between urbanization and population growth is close.Urbanization has had certain positive effects on China.As more people congregate in urban areas to seek jobs or look for business opportunities,industry flourishes with the huge supply of labor.

  1.城鎮(zhèn)化的全球趨勢:可翻譯為a global trend of urbanization。

  2.世界人口穩(wěn)步增長的趨勢:可翻譯為the stable increasing trend of the world's population。

  3.對于發(fā)達(dá)國家來說,沒有跡象能表明城鎮(zhèn)化會導(dǎo)致人口增長:“沒有跡象能表明…”可翻譯為there is no evidence that...;“人口增長”可譯為population growth。

糾錯評論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
普兰县| 肥城市| 海晏县| 菏泽市| 巴南区| 大兴区| 绥德县| 广昌县| 富蕴县| 新化县| 买车| 应城市| 和平区| 鹤壁市| 荃湾区| 甘南县| 惠水县| 乌拉特中旗| 静乐县| 海门市| 广州市| 武定县| 城固县| 怀远县| 长泰县| 甘德县| 海晏县| 泾阳县| 龙口市| 金山区| 新巴尔虎右旗| 峡江县| 华亭县| 桐乡市| 兰州市| 景德镇市| 余姚市| 晋宁县| 阜新| 皋兰县| 密云县|