华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 漢譯英 >> 2017年6月大學(xué)英語四級熱議話題翻譯(18)

2017年6月大學(xué)英語四級熱議話題翻譯(18)

考試網(wǎng)   2017-04-13   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  壓歲錢

  這是孩子們的父母和祖父母給他們作為春節(jié)禮物的錢。壓歲錢據(jù)說能帶來好運,能驅(qū)魔;因此,就有了“壓歲錢”的稱呼。父母和祖父母先把錢放入特制的小紅包里,年夜飯后或當(dāng)孩子們來拜年時,將紅包發(fā)給他們。他們之所以要把錢放到紅包里,是因為中國人認(rèn)為紅色是個幸運色。他們想給自己孩子既有壓歲錢還有幸運色。

  參考譯文:

  Lucky Money

  It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small, especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Year's Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. They want to give their children both lucky money and lucky color.

糾錯評論責(zé)編:Aimee
相關(guān)推薦
熱點推薦»
葵青区| 巴彦县| 宝鸡市| 原平市| 灵武市| 遵义县| 永州市| 秭归县| 庐江县| 时尚| 娄底市| 沁水县| 屯昌县| 封开县| 鄂州市| 平和县| 武宣县| 乌拉特中旗| 大宁县| 汤阴县| 甘洛县| 大名县| 延吉市| 河南省| 独山县| 丹巴县| 上犹县| 江陵县| 肇东市| 抚州市| 文安县| 从江县| 巫山县| 灵宝市| 阿克苏市| 东兴市| 东乡| 滕州市| 合阳县| 彩票| 舞阳县|