华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語(yǔ)四級(jí)考試 >> 四級(jí)翻譯 >> 漢譯英 >> 2016年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):蠟染

2016年12月大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):蠟染

來(lái)源:考試網(wǎng)   2016-11-25   【

  請(qǐng)將下面這段話(huà)翻譯成英文:

  據(jù)說(shuō)在中國(guó),蠟染(wax printing)早在秦末或者漢初就已經(jīng)出現(xiàn),但它最初作為成品出現(xiàn)是在唐朝。蠟染是“絲綢之路”的商品之一,這些商品被出口到歐洲和其他地方。蠟染在中國(guó)是代代傳承下來(lái)的。它是苗族(Miao ethnic minority)獨(dú)特的繪畫(huà)和手工染色工藝。作為中國(guó)最具有民族特色的藝術(shù)之一,蠟染產(chǎn)品的種類(lèi)很多,有墻上掛飾、郵包、書(shū)包、桌套等等。

  參考翻譯:

  It is believed that wax printing appeared in China asearly as the late Qin or early Han Dynasty, but it firstoccurred as a finished product during the TangDynasty. It was one of “the Silk Road" goods thatwere exported to Europe and elsewhere.Wax printinghas been passed down from generation to generation in China. It is a unique drawing anddyeing handwork of the Miao ethnic minority. As one of the most characteristic national artsin China, wax printing products are various including wall hangings, letter bags, bags, table-clothes and so on.

  1.據(jù)說(shuō)在中國(guó),蠟染早在秦末或者漢初就已經(jīng)出現(xiàn):“據(jù)說(shuō)”可譯為it is said that 或it is believed that。表示時(shí)間狀語(yǔ)的詞“秦末”和“漢初”分別可譯為the late Qin Dynasty和the early Han Dynasty!霸缭凇笨煞g為as early as。

  2.但它最初作為成品出現(xiàn)是在唐朝:該句中的“出現(xiàn)”可譯為occur,避免與上文重復(fù),其是不及物動(dòng)詞。“成品”可譯為a finished product,動(dòng)詞的過(guò)去分詞可以表示動(dòng)作已完成。

  3.蠟染在中國(guó)是代代傳承下來(lái)的:“代代”可譯為from generation to generation, from…to意為“從一個(gè)到另一個(gè)' “流傳’’可譯為pass down。

  4.中國(guó)最具有民族特色的藝術(shù)之一:“最…之一”可翻譯為“one of the+形容詞最高級(jí)”的形式。“民族特色的藝術(shù)”可譯為characteristic national art。

糾錯(cuò)評(píng)論責(zé)編:xixi2580
相關(guān)推薦
熱點(diǎn)推薦»
宿迁市| 四子王旗| 天门市| 卢湾区| 柳河县| 宜黄县| 多伦县| 文山县| 渝北区| 台山市| 堆龙德庆县| 施秉县| 侯马市| 理塘县| 全椒县| 宜宾市| 维西| 搜索| 巴林右旗| 泰宁县| 郑州市| 三亚市| 阜康市| 无极县| 镇宁| 伊宁市| 青浦区| 屏东市| 吴旗县| 澄迈县| 瓦房店市| 专栏| 巩义市| 额敏县| 繁昌县| 九龙城区| 岳阳县| 宾川县| 克拉玛依市| 南丰县| 广饶县|