华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級翻譯 >> 歷年真題 >> 2016年英語四級翻譯真題及答案:對聯(lián)

2016年英語四級翻譯真題及答案:對聯(lián)

來源:考試網(wǎng)   2016-10-14   【

  請將下面這段話翻譯成英文:

  對聯(lián)(couplet)是由富有詩意的兩句話組成,通常是押韻的(rhymed)。人們用所能掌握的最好的書法水平將它們寫在紅色豎紙條上。上聯(lián)(the first line of a couplet)貼在前門的右側(cè),下聯(lián)貼在前門的左側(cè)。此外,橫批(the horizontalscroll)是橫著貼在門框上的。對聯(lián)是中國獨特文化的一部分。它也是一個同時與中國語言和文字相關(guān)的藝術(shù)。今天,對聯(lián)常被用作中國傳統(tǒng)節(jié)日的裝飾。

  參考翻譯:

  The couplet is comprised of a pair of lines of poetry that are usually rhymed,which are written on vertical slips of red paper in the best calligraphic style one can master.The first line of a couplet is posted on the right side of the front door.The second line of a couplet is posted on the left of a couplet side of the front door.In addition,the horizontal scroll is posted across and on top of the doorframe.Couplet is a part of Chinese unique culture and also an art related to both the Chinese,language and Chinese characters.Today,it is often used as a decoration during traditional Chinese festivals.

  1.對聯(lián)是由富有詩意的兩句話組成,通常是押韻的:“富有詩意的兩句話”可翻譯為a pair of lines of poetry!把喉嵉摹笨勺g為 rhymed。

  2.人們用所能掌握的最好的書法水平將它們寫在紅色豎紙條上:該句可以和第一句話結(jié)合,作定語從句。其中“寫在紅色豎紙條上”可以翻譯為written on vertical slips of red paper!叭藗冇盟苷莆盏淖詈玫臅ㄋ健眲t用in短語引出,譯為in the best calligraphic style one can master。

  3.上聯(lián)貼在前門的右側(cè),下聯(lián)貼在前門的左側(cè):本句中的“上聯(lián)”以及“下聯(lián)”不能按照漢語意思直接意為upper line和downn line,而要根據(jù)意思譯為the first line of a couplet和the second line of a couplet。下文中的“橫批”可譯為the horizontal scroll,因為它是橫著貼的,所以要用horizontal翻譯。

  4.它也是一個同時與中國語言和文字相關(guān)的藝術(shù):“與…相關(guān)”可譯為be relate to…或have the relation to...!巴瑫r…和…”可用both and…來表示。1.對聯(lián)是由富有詩意的兩句話組成,通常是押韻的:“富有詩意的兩句話”可翻譯為a pair of lines of poetry!把喉嵉摹笨勺g為 rhymed。

糾錯評論責(zé)編:hanbing
相關(guān)推薦
熱點推薦»
顺义区| 岳普湖县| 临颍县| 威宁| 卢氏县| 邵武市| 汉中市| 抚顺县| 松溪县| 新乡县| 龙江县| 侯马市| 即墨市| 梅河口市| 五台县| 乐山市| 应城市| 纳雍县| 乡城县| 南部县| 和政县| 沐川县| 新昌县| 同德县| 繁昌县| 九龙坡区| 兴国县| 小金县| 鄂托克旗| 五寨县| 习水县| 清远市| 确山县| 于田县| 柘城县| 襄城县| 巴东县| 特克斯县| 上栗县| 焉耆| 临夏县|