請將下面這段話翻譯成英文:
與農業(yè)相關的食品安全(food safety)問題在中國越來越受關注。在過去幾十年里,中國的快速發(fā)展催生了大約50萬食品制造商。這些食品制造商遍布全國,因此很難監(jiān)督他們。中國正采取一系列措施來改善現(xiàn)狀。2003年,中國政府設立了國家食品藥品監(jiān)督管理局(State Food and DrugAdministration)來規(guī)范和全面監(jiān)督食品。2009年,中國通過了《食品安全法》,法規(guī)中列出了上百個食品生產標準。
參考譯文:
Food safety in China is a growing concern relating toagriculture.China's rapid growth in the past fewdecades has given rise to about half a million foodproducers.It is difficult to supervise these foodproducers, because they are spread throughout thecountry.China is taking a series of measures to improve the present situation.In 2003, Chinesegovernment established the State Food and Drug Administration to regulate andcomprehensively supervise food products.In 2009,China adopted the Food SafetyLaw.Hundreds of standards of food production are listed in the law.
1.與農業(yè)相關的食品安全問題在中國越來越受關注:“與農業(yè)相關”翻譯為relating to agriculture;“越來越受關注”即日益關注,關注度上升,故可譯為a growing concern。
2.在過去幾十年里,中國的快速發(fā)展催生了大約50萬食品制造商:“在過去幾十年里”可用in the past fewdecades表達;“催生”可用give rise to表達。
3.中國正采取一系列措施來改善現(xiàn)狀:“采取措施”可譯為take measures to。