华南俳烁实业有限公司

各地
資訊
當前位置:考試網(wǎng) >> 英語四級考試 >> 四級口語 >> 2018年英語四級考試口語練習:籃球

2018年英語四級考試口語練習:籃球

考試網(wǎng)   2018-11-05   【

2018年英語四級考試口語練習:籃球

  1. Van Exel beat the shot clock with a 3-pointer with 1:13 left for a101-99 lead, but Mason hit an off-balance shot in the lane.

  Van Exel在比賽剩下1分13秒出手時限結(jié)束前投進一記三分球使比數(shù)以101比99領先,但是Mason在禁區(qū)內(nèi)在身軀不穩(wěn)的情形下也投進一球。

  beat the shot clock:在出手時限結(jié)束之前(完成出手投籃的動作) 。NBA規(guī)定進攻一方必須在內(nèi)24秒出手投籃,但在球過中線以后在前場的發(fā)球后,必須在 14 內(nèi)秒出手投籃,否則違例。shot clock即是這種限時的定時器。在工作時限 (deadline,例如:交報告、交學費、申請入學、報名考試等的截止日期)前完成工作,可以說 beatthe deadline。

  2. Jerry Stackhouse scored 13 of his 34 points in the final 3:38 asthe Detroit Pistons beat the Grizzlies 90-80 Thursday night, ruining theirdebut in a new hometown that had waited more than three decades for such ateam.

  星期四晚間,底特律活塞隊以90比80擊敗灰熊隊中;Jerry Stackhouse在最后的3分38秒里拿下13分,他全場共得34分的比賽;倚荜牭男录(肯塔基州曼菲斯城)等了30 年才盼到一支球隊的主場首勝美夢就此破滅。

  ruin:壞了…的好事,…的好事泡湯。

  debut:首度公開出現(xiàn)(于某場合)。

  Three decades:三個十年(decade),三十年。

  3. Iverson, the NBA MVP, still is rehabilitating his right elbow.McKie, the league's Sixth Man of the Year, has an injured right shoulder.Both are close to returning.

  NBA最有價值球員Iverson的右肘仍在養(yǎng)傷之中。NBA最佳第六人McKie右肩受傷。

  兩人即將返回球場。

  rehabilitating:養(yǎng)傷,原形是 rehabilitate,名詞形為 rehabilitation。其它的用字還有 recuperate。「護士」一字 nurse當做動詞用也是「養(yǎng)傷」的意思。

  close to:接近于…。此處的「接近」是指接近某種程度或狀況。由于此處的to是介系詞,因此后面接著用動詞時,應用動名詞【動詞+ing】;千萬不要把這個 to 當做不定詞的 to 而接動詞原形。

  4. The Cavaliers managed to get within eight points early in thefourth quarter, but it didn't take long for the Kings to finish themoff. …Seattle forward Rashard Lewis managed only 11 points.

  第四節(jié)才開始不久,騎士隊勉強將比數(shù)拉近到只落后 8 分,但好景不常,國王隊后來仍終結(jié)了騎士隊…西雅圖(超音隊)的前鋒 Rashard Lewis 拼拼湊湊只得到11分。

  managed:設法…;勉強達到…的目標。做此意思解釋時,后面接動詞時必須使用不定詞的型式。

  take long:花很長的一段時間。此詞組通常只用于否定句。

  5. …Jackson made consecutive 3-pointers and the Kings hit eight oftheir first 11 shots from the field in the second quarter while building a21-point lead.

  …Jackson連續(xù)投進三分球,國王隊在第二節(jié)中投11中 8而取得21分的領先。

  consecutive:連續(xù):指一連串;此處不用 continuous,因為 continuous表示不中斷。

  6. Coach talked to me today about making plays, not just being a'go-to' man, but also getting my teammates involved.

  今天教練對我說,我應該如何控球完成進攻計劃;不要只做個「關(guān)鍵時刻」射手,而是要幫助隊友進入狀況。

  'go-to' man:在關(guān)鍵時刻可以托付重任的人,另一個說法是 clutch player。

  7. Jones scored five of his points in overtime to help the Heat snap atwo-game losing streak.Jones在延長賽中得到5分,使(邁阿密)熱浪隊終止兩場連敗。

  help the Heat snap:snap本意為「(突然)折斷、(突然)斷掉」,引申為「終止」之意。help 接受詞再接第二個動詞時,用不定詞【to+動詞】,但一般常省略to。

  losing streak:連敗。此處streak是指(比賽勝、負場數(shù)的)連續(xù)。連勝當然就

  是winning streak了。

  8. Gill, meanwhile, fractured the small finger on his left hand…

  同時,Gill左手小指骨折…

  fractured:【動詞】骨折;【名詞】:fracture。脫臼是 dislocate,筋骨、肌肉、韌帶、關(guān)節(jié)的扭傷是 sprain。

  9. Coach Rudy Tomjanovich thought it just took Francis a while to getin a groove.教練Rudy Tomjanovich認為 Francis只要過一段時間就能得心應手。

  take (somebody) a while:花(某人) 一段時間。

  in a groove:得心應手,順手,上手。

  10. The big difference was the rebounding. Even when they went small,they pounded the boards better than we did.最大的差異在于籃板球數(shù)量的多寡。即使他們擺出「地虎」陣容,他們搶籃板球

  也比我們搶得兇。

  went small:排出身材較為矮小的球員陣容。也可以說 play small ball。

  pounded the boards:搶籃板球。

糾錯評論責編:examwkk
相關(guān)推薦
熱點推薦»
齐齐哈尔市| 昭平县| 托克逊县| 凤凰县| 盐边县| 昭苏县| 安国市| 盐源县| 汉源县| 尉氏县| 铜陵市| 玛曲县| 云阳县| 太湖县| 昌平区| 灯塔市| 定结县| 紫云| 原平市| 唐河县| 清远市| 桃江县| 临桂县| 阳谷县| 保康县| 蒲城县| 临泽县| 太白县| 青岛市| 固阳县| 柳州市| 原阳县| 庆元县| 林西县| 乐至县| 晋城| 剑阁县| 石楼县| 长宁区| 那坡县| 红原县|