我真失策。
I blew it. *常用俚語,表示“失敗”、“失策”、“干了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那個客戶。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要發(fā)生這樣的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我給搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的錯。)
毫無辦法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (這事一點兒辦法都沒有。)
純屬浪費時間。
It's a waste of time.
How was it? (怎么樣?)
It was a waste of time talking to him. (跟他談話,純屬浪費時間。)
差不多了!
Almost! *用來表示幾乎就要成功了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不錯。)
我感到悲傷。
I feel sad.
What's wrong? (怎么了?)
I feel sad. (我感到悲傷。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗死了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *舊的說法。
嗚嗚!
Boohoo. *用在大聲哭泣時,嗚嗚地哭。