华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 云南翻譯資格考試 >> 云南翻譯資格考試報(bào)名 >> 云南省翻譯系列職稱申報(bào)評審條件

云南省翻譯系列職稱申報(bào)評審條件

來源:云南省人民政府外事辦公室   2021-01-28【

云南省翻譯系列職稱申報(bào)評審條件

  第一章 總 則

  第一條 為科學(xué)客觀公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人員能力水平和業(yè)績貢獻(xiàn),培養(yǎng)造就高水平的翻譯人才隊(duì)伍,服務(wù)構(gòu)建中國對外話語體系,服務(wù)“一帶一路”和面向南亞東南亞輻射中心建設(shè),為云南省更高水平開放提供翻譯人才支撐,根據(jù)《中共云南省委辦公廳 云南省人民政府辦公廳關(guān)于深化職稱制度改革的實(shí)施意見》(云辦發(fā)〔2017〕29號)、《人力資源社會保障部 中國外文局關(guān)于深化翻譯專業(yè)人員職稱制度改革的指導(dǎo)意見》(人社部發(fā)〔2019〕110號)相關(guān)精神和國家、我省關(guān)于職稱申報(bào)評審相關(guān)規(guī)定,制定本申報(bào)評審條件(以下簡稱《申報(bào)評審條件》)。

  第二條 翻譯專業(yè)人員職稱設(shè)初級、中級、高級,高級分設(shè)副高級和正高級。初級、中級、副高級、正高級的名稱分別為三級翻譯、二級翻譯、一級翻譯、譯審。

  第三條 按本《申報(bào)評審條件》規(guī)定,經(jīng)考核認(rèn)定或評審?fù)ㄟ^獲得翻譯系列職稱資格者,表明其已具備相應(yīng)級別的專業(yè)技術(shù)水平和業(yè)務(wù)工作能力,用人單位可根據(jù)崗位設(shè)置情況和實(shí)際工作需要聘任其相應(yīng)的專業(yè)技術(shù)崗位。

  第四條 事業(yè)單位翻譯專業(yè)人員職稱與專業(yè)技術(shù)崗位等級相對應(yīng)。譯審對應(yīng)專業(yè)技術(shù)崗位一至四級,一級翻譯對應(yīng)專業(yè)技術(shù)崗位五至七級,二級翻譯對應(yīng)專業(yè)技術(shù)崗位八至十級,三級翻譯對應(yīng)專業(yè)技術(shù)崗位十一至十三級。

  第二章 適用范圍

  第五條 本《申報(bào)評審條件》適用于我省直接從事翻譯或翻譯教學(xué)、研究工作的專業(yè)技術(shù)人員。公務(wù)員(含參照公務(wù)員法管理的事業(yè)單位工作人員)、已離退休人員(不含按規(guī)定批準(zhǔn)延遲退休并在延遲期間內(nèi)的人員),均不在申報(bào)評審范圍。

  第六條 國家統(tǒng)一考試的語種,初級、中級職稱實(shí)行以考代評,不再進(jìn)行相應(yīng)語種的職稱評審或認(rèn)定;副高級職稱采取考試與評審相結(jié)合方式,考試成績合格后方可參加職稱評審;正高級職稱一般采取專家評審方式。尚未實(shí)行國家統(tǒng)一考試的語種,各級別職稱仍實(shí)行專家評審或認(rèn)定。

  第三章 申報(bào)條件

  第七條 申報(bào)翻譯系列職稱,須同時(shí)具備以下基本條件:

  (一)遵守人民共和國憲法和法律法規(guī),貫徹落實(shí)黨和國家方針政策。

  (二)具有良好的職業(yè)道德、敬業(yè)精神,具有推動翻譯行業(yè)發(fā)展的職業(yè)使命感,具備相應(yīng)的翻譯專業(yè)能力和業(yè)務(wù)技能。

  (三)熱愛本職工作,認(rèn)真履行崗位職責(zé),積極參加繼續(xù)教育,參加繼續(xù)教育情況符合國家和我省的相關(guān)規(guī)定,并達(dá)到本行業(yè)的要求。

  (四)履現(xiàn)職以來,申報(bào)前符合規(guī)定任職年限,翻譯業(yè)務(wù)考評和年度考核結(jié)果均為合格以上等次。

  第八條 申報(bào)三級翻譯,須具備下列條件之一:

  (一)具備碩士學(xué)位、研究生班結(jié)業(yè)證或第二學(xué)士學(xué)位,從事翻譯工作。

  (二)具備學(xué)士學(xué)位或大學(xué)本科畢業(yè)后,從事翻譯工作滿1年。

  (三)大學(xué)專科畢業(yè)后,連續(xù)從事翻譯工作滿3年。

  第九條 申報(bào)二級翻譯,須具備下列條件之一:

  (一)取得三級翻譯職稱滿4年。

  (二)具備博士學(xué)位,從事翻譯工作。

  (三)具備碩士學(xué)位,取得三級翻譯職稱滿2年。

  (四)具備研究生班結(jié)業(yè)證或第二學(xué)士學(xué)位,取得三級翻譯職稱滿3年。

  第十條 申報(bào)一級翻譯,須具備下列條件之一:

  (一)具備博士學(xué)位,取得二級翻譯職稱后,從事翻譯工作滿2年。

  (二)具備翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位,取得二級翻譯職稱后,從事翻譯工作滿3年。

  (三)具備翻譯相關(guān)專業(yè)第二學(xué)士學(xué)位或研究生班畢業(yè),取得二級翻譯職稱后,從事翻譯工作滿4年。

  (四)具備非翻譯相關(guān)專業(yè)碩士學(xué)位、大學(xué)本科學(xué)歷或?qū)W士學(xué)位,取得二級翻譯職稱后,從事翻譯工作滿5年。

  (五)國家統(tǒng)一考試的語種,通過一級翻譯專業(yè)資格考試或取得同聲傳譯翻譯專業(yè)資格證書且滿足上述學(xué)歷和年限要求。

  第十一條 申報(bào)譯審,須具有大學(xué)本科以上學(xué)歷或?qū)W士以上學(xué)位,并具備下列條件之一:

  (一)取得一級翻譯職稱后,從事翻譯工作滿5年。

  (二)取得其他專業(yè)副高級職稱,已按規(guī)定轉(zhuǎn)評為翻譯系列副高級職稱并從事翻譯工作滿3年(履行翻譯副高級職稱職責(zé)),且與原專業(yè)副高級職稱任職時(shí)間累計(jì)滿5年。

  (三)取得其它專業(yè)正高級職稱且從事翻譯工作(履行翻譯正高級職稱職責(zé))滿1年。

  第十二條 對在外交、經(jīng)濟(jì)和社會各項(xiàng)事業(yè)發(fā)展中做出重大貢獻(xiàn),推動翻譯行業(yè)發(fā)展取得重要成果的翻譯專業(yè)人員,可適當(dāng)放寬學(xué)歷、資歷、年限等條件限制,直接申報(bào)評審正高級職稱。

  對引進(jìn)的海外高層次翻譯人才和急需緊缺特殊語種人才,可適當(dāng)放寬學(xué)歷、資歷、年限等條件限制。

  對長期在艱苦邊遠(yuǎn)地區(qū)和基層一線工作的翻譯專業(yè)技術(shù)人才,側(cè)重考察其實(shí)際工作業(yè)績,適當(dāng)放寬學(xué)歷、資歷、年限要求。

  第四章 評審條件

  第十三條 認(rèn)定三級翻譯,須同時(shí)具備下列條件:

  (一)能完成一般性口譯或筆譯工作。

  (二)從事口譯者應(yīng)能夠基本表達(dá)交談各方原意,語音、語調(diào)基本正確。從事筆譯者應(yīng)能夠表達(dá)一般難度的原文內(nèi)容,語法基本正確、文字比較通順。

  第十四條 評審二級翻譯,須同時(shí)具備下列條件:

  (一)具有比較系統(tǒng)的外語基礎(chǔ)知識和翻譯理論知識。

  (二)能夠獨(dú)立承擔(dān)本專業(yè)具有一定難度的口譯或筆譯工作,語言流暢、譯文準(zhǔn)確。

  第十五條 評審一級翻譯,須同時(shí)具備下列條件:

  (一)熟悉中國和相關(guān)語言國家的文化背景,中外文語言功底扎實(shí)。

  (二)勝任范圍較廣、難度較大的翻譯專業(yè)工作,能夠承擔(dān)重要場合的口譯或者譯文定稿工作,解決翻譯工作中的疑難問題。

  (三)對翻譯實(shí)踐或者理論有所研究,對原文有較強(qiáng)的理解能力,具有較強(qiáng)的中外文表達(dá)能力。

  (四)翻譯業(yè)績突出,能夠組織、指導(dǎo)三級翻譯、二級翻譯等翻譯專業(yè)人員完成各項(xiàng)翻譯任務(wù)。

  (五)從事口譯者在正式場合的口譯工作量不少于100場次;從事筆譯者筆譯工作量不少于20萬字,有正式出版的譯著或者公開發(fā)表的譯文。

  第十六條 評審譯審,須同時(shí)具備下列條件:

  (一)知識廣博,熟悉中國和相關(guān)語言國家的文化背景,中外文語言功底深厚。

  (二)勝任高難度的翻譯專業(yè)工作,能夠解決翻譯專業(yè)工作中的重大疑難問題,具有較強(qiáng)的審定重要事項(xiàng)翻譯稿件的能力,或者承擔(dān)重要談判、國際會議的口譯工作能力。

  (三)譯風(fēng)嚴(yán)謹(jǐn),譯文能表達(dá)原作的風(fēng)格。

  (四)翻譯成果顯著,對翻譯專業(yè)理論有深入研究,組織、指導(dǎo)翻譯專業(yè)人員出色完成各項(xiàng)翻譯任務(wù),在翻譯人才培養(yǎng)方面卓有成效。

  (五)具備下列條件之一:

  1. 筆譯審定稿量在30萬字以上。

  2. 正式出版2部以上有統(tǒng)一書號(ISBN)、各不少于10萬字的譯著或者翻譯理論研究著作。

  3. 在國內(nèi)統(tǒng)一刊號的報(bào)紙、期刊上或者在國際統(tǒng)一刊號的國外報(bào)紙、期刊上發(fā)表累計(jì)20萬字以上獨(dú)立完成的譯文。

  4. 承擔(dān)重要談判或者國際會議等口譯任務(wù)30場次以上。

  第五章 破格申報(bào)評審條件

  第十七條 對翻譯專業(yè)工作業(yè)績突出、成果顯著,符合本《申報(bào)評審條件》第七條基本要求,但不具備相應(yīng)學(xué)歷、工作經(jīng)歷等基本條件的人員,可放寬學(xué)歷要求和任職年限要求,破格申報(bào)高一級專業(yè)技術(shù)職稱。破格申報(bào)評審須同時(shí)具備下列條件:

  (一)有較強(qiáng)的事業(yè)心和工作責(zé)任感,能夠出色地完成各項(xiàng)工作任務(wù);任現(xiàn)職以來,在年度考核中兩年達(dá)到優(yōu)秀或相當(dāng)于優(yōu)秀等次。

  (二)在工作質(zhì)量、數(shù)量、業(yè)務(wù)水平等方面都已超過或達(dá)到了申報(bào)級別專業(yè)技術(shù)職務(wù)所要求的條件,并以第一或獨(dú)立作者出版過有學(xué)術(shù)價(jià)值的譯著(著作)、譯文(論文)或其他相關(guān)作品。

  (三)在業(yè)務(wù)工作中獲得過省、部級以上的獎(jiǎng)項(xiàng)。

  (四)業(yè)務(wù)水平得到同行的認(rèn)可,須提供兩名在職在崗的同行正高級職稱專家的推薦意見。

  第六章 附 則

  第十八條 原助理翻譯、三級翻譯統(tǒng)一對應(yīng)三級翻譯,原翻譯、二級翻譯統(tǒng)一對應(yīng)二級翻譯,原副譯審、一級翻譯統(tǒng)一對應(yīng)一級翻譯,原譯審、資 深翻譯統(tǒng)一對應(yīng)譯審。

  在本《申報(bào)評審條件》施行前,已按照國家統(tǒng)一規(guī)定取得的翻譯系列職稱的效力不變,可按照上述銜接對應(yīng)關(guān)系,聘任相應(yīng)級別專業(yè)技術(shù)崗位,符合晉升條件的可直接申報(bào)高一級職稱。

  第十九條 評委會可采用個(gè)人述職、答辯、現(xiàn)場翻譯和業(yè)績展示等多種方式進(jìn)行評審。以下情況之一必須進(jìn)行答辯:

  (一)破格申報(bào)者。

  (二)評委會認(rèn)為需要進(jìn)行答辯的申報(bào)者。

  (三)對于工作年限剛滿的申報(bào)人員和上一年申報(bào)評審未通過當(dāng)年又重新申報(bào)的人員將進(jìn)行抽查答辯。

  答辯方式包括現(xiàn)場答辯、遠(yuǎn)程音視頻答辯等方式。

  第二十條 申報(bào)人員在履現(xiàn)職期間有下列情形的,不得申報(bào)或延遲申報(bào):

  (一)受到政務(wù)處分的,在處分期間內(nèi)不得申報(bào)。

  (二)近三年內(nèi),因違反國家法律、法規(guī),受到司法機(jī)關(guān)查處的直接責(zé)任人員,涉及重要案件尚未定案的人員,不得申報(bào)。

  (三)重大生產(chǎn)、安全、質(zhì)量事故的主要責(zé)任人,受到行政或刑事處罰的,在影響(處罰)期內(nèi)不得申報(bào)。

  (四)在職稱申報(bào)評審各階段查實(shí)學(xué)術(shù)、業(yè)績、經(jīng)歷等弄虛作假行為的,或職業(yè)資格考試中作弊的,實(shí)行“一票否決”,自查實(shí)之日起三年內(nèi)不得申報(bào)。已評審?fù)ㄟ^的,撤銷通過資格并收回資格證書。

  第二十一條 本《申報(bào)評審條件》有關(guān)詞語和特定概念解釋。

  (一)本規(guī)定中“以上”均含本級(或本數(shù)量)。

  (二)本《申報(bào)評審條件》所要求出版的譯著(著作),是指取得ISBN標(biāo)準(zhǔn)書號并出版發(fā)行的譯著或翻譯理論研究著作;公開發(fā)表的譯文(論文),是指在取得國內(nèi)統(tǒng)一刊號(CN)或國際統(tǒng)一刊號(ISSN)刊物上發(fā)表的譯文或翻譯類學(xué)術(shù)論文。

  (三)翻譯相關(guān)專業(yè)指外國語言文學(xué)學(xué)科和翻譯學(xué)科所包含的各專業(yè),及中國語言文學(xué)學(xué)科下的中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)。

  (四)本《申報(bào)評審條件》中所稱的“年”均按周年計(jì)算。

  (五)本《申報(bào)評審條件》中所稱的“學(xué)歷”指國家和我省教育行政主管部門認(rèn)可的學(xué)歷(學(xué)位)。

  第二十二條 少數(shù)民族語言翻譯和手語翻譯依單獨(dú)制定的專業(yè)評審條件進(jìn)行評審。

  第二十三條 本《申報(bào)評審條件》自印發(fā)之日起執(zhí)行。以往政策要求與本《申報(bào)評審條件》不一致的,以本《申報(bào)評審條件》為準(zhǔn)。其他未盡事宜按現(xiàn)行有關(guān)規(guī)定辦理。國家有新的規(guī)定后按新規(guī)定執(zhí)行。

  第二十四條 本《申報(bào)評審條件》由省人民政府外事辦公室、省人力資源和社會保障廳按職責(zé)分工負(fù)責(zé)解釋。

  原文地址:http://yfao.yn.gov.cn/tzgg/202101/t20210126_1043527.html

責(zé)編:wzj123 評論 糾錯(cuò)

報(bào)考指南

報(bào)名時(shí)間 報(bào)名流程 考試時(shí)間
報(bào)考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計(jì)考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
上饶市| 定安县| 土默特左旗| 皮山县| 保亭| 离岛区| 琼结县| 瑞丽市| 梧州市| 平和县| 天祝| 津市市| 滨州市| 临泉县| 清新县| 东辽县| 漳州市| 神木县| 大宁县| 明溪县| 鸡泽县| 运城市| 沁源县| 全南县| 通州区| 庆安县| 光泽县| 谷城县| 靖宇县| 平顺县| 大理市| 杨浦区| 商洛市| 原平市| 重庆市| 东海县| 淳化县| 安顺市| 南京市| 定南县| 南乐县|