![](https://img.examw.com/index/logo.png)
2018年11月CATTI二級口譯實務真題
Part 1 English to Chinese Interpreting
Passage 1
共享經濟
常常有人問我什么是“共享經濟”。現(xiàn)在正是時候,我來和大家解釋一下“共享經濟”的定義,定義可以幫助人們建立更好的“共享經濟”。在這樣的社會和經濟系統(tǒng)中,人們可以分享信息和其它事物,任何組織中的所有人都可以進行商品和服務的生產、貿易和消費。
人處于共享經濟的中心,這是關于人的經濟。所有參與者,包括個人、社區(qū)、組織、公司和機構都與分享經濟深度融合在一起,為人類做出貢獻。在分享經濟中,任何人、組織和機構都可以通過合作生產產品和服務,它讓產品突破了現(xiàn)實意義上的邊界。
3D印刷提高了效率。社會責任感強。在共享經濟中,價值的概念并不僅僅局限于金融方面的價值,經濟、環(huán)境和社會方面的價值同等重要。分享經濟中的物質和社會回報是非常豐厚的,也能夠充分利用資源。在這個體系中,每個人都可以進行創(chuàng)新型的活動。 在共享經濟中,浪費的東西也具有價值,認為它們是放錯了位置的資源。分享經濟鼓勵地方、社區(qū)、各個組織和政府充分利用這些資源,將它們重新分配給需要的人們手中。
在共享經濟中,技術扮演了非常重要的角色……比如,人們可以使用共享汽車而無需擁有一輛汽車并且維護汽車。 分享經濟能給人和環(huán)境帶來很多益處,有利于人與自然的和諧共處,能夠提高人們的生活水平和環(huán)境的承載能力,幫助人們履行在環(huán)境方面的責任,避免各個組織、機構和政府承擔破壞環(huán)境所帶來的代價。對于政府和社會來說,分享經濟是可持續(xù)發(fā)展的經濟,有利于對資源的重復利用,有利于保護環(huán)境。
在共享經濟中,信息是共享的,任何個人、組織、社團都可以以各種方式獲取信息,并將信息用于多種目的。技術有利于信息的自由流動和分享。分享經濟也可以促進教育的發(fā)展,讓所有人都獲得自己需要的知識、技能和工具。 當前,分享經濟仍然處于發(fā)展的初期,但這僅僅是一個開始,它有很大的潛力,以分享和合作的方式發(fā)展成為一種新的經濟模式,從而改變人類社會。
Passage 2
中英創(chuàng)新
This evening is an opportunity for Britain and China to come together. A chance to identify our shared ambitions, our mutual strengths and the opportunities we have to work together to shape the future of global trade. But, first and foremost, we are here tonight to celebrate the upcoming Great Festival of Innovation. The festival, which will take place in March just a few miles away in Hong Kong, will bring together some of the UK and Asia’s most pioneering companies.
It will be a gathering like no other -an opportunity to share innovations that will drive the future of free trade and for businesses to build life-long partnerships. It is this spirit of friendship and commonality that I wish to speak to you about tonight.
It is fitting that this evening we are gathered in Shenzhen, a city with innovation in its DNA. Shenzhen, as the technological capital of China, is the engine room.In a matter of decades Shenzhen has transformed from a small fishing village into a dynamic and youthful city with a population of more than 11 million.
Much of this success has been down to this city’s dynamism, and its dedication to technical advancement. With research and development investment accounting for 4% of GDP, double the national average, standing at the highest in China for 10 consecutive years.
Across this city, some of the world’s most talented minds are coming together to design tomorrow’s technology. Shenzhen is a world-leading producer of drones, electric cars and DNA sequencing machines. It is clear that this city has much to offer the worldBut I am here this today to talk about what the United Kingdom can offer Shenzhen.
Yesterday, I had several hours of constructive and positive talks with Commerce Minister Zhong Shan where we discussed the opportunities that result from the complementary nature of our economies. Tech is clearly one but there are others. Another lies in food and drink.
China will need to ensure that there is a sufficient supply of quality foodstuffs for its growing population and especially its burgeoning middle class.
We must work together in the months ahead to ensure that we address any concerns that Chinese authorities have so that the Chinese people can enjoy the benefits that quality British beef, lamb and poultry can bring. Our already growing exports of food and drink that can improve further with lifting of market access issues.
Part 2 Chinese to English Interpreting
Passage 1
核安全
核能自誕生之日起,對人類的經濟社會產生了積極作用。但人們也看到,核能應用存在巨大風險。
福島核泄漏事故后,一些國家開始限制和放棄核能的開發(fā)和使用。而中國的立場是,在接下來相當長的時期內,核能仍是我們確保能源安全,保障經濟社會發(fā)展,應對氣候變化的最佳選項。
在開發(fā)和利用過程中,核能是清潔的,也必須是安全。中國政府提出,利用核能的國家或企業(yè),應積極參與國際社會的核能應用討論,遵守國際核能安全公約,接受國際組織的監(jiān)督和管理,建立應急機制,更好應對核事故。
國際社會應分享核能信息,這樣周邊國家可以更快速應對,正所謂一方有難,八方支援。
Passage 2
中國制造2025
中國制造2025是中國政府經過深思熟慮做出的重大戰(zhàn)略性決策,是基于中國工業(yè)發(fā)展水平和未來發(fā)展目標所做出的。而很多人對中國制造2025有些誤解,認為中國這個政策出臺,是不再購買國外的裝備。
但事實并非如此,企業(yè)是自愿決定購買優(yōu)質高水平的裝備的。當然,任何一個國家或者企業(yè)都想提高其產品的質量,其裝備的水平。在實施中國制造2025的過程中,中國企業(yè)需要引進國外先進的技術和裝備,這有助于他們提升自身產品的質量和裝備的水平。
而外國企業(yè),要想在中國獲得較大的市場份額,實現(xiàn)本地化也是非常重要的。比如,美國的通用汽車在中國市場份額比較大。主要是起初它跟中國企業(yè)合作建立合資公司,對中國的道路狀況和氣候條件有了很好的了解。根據中國的道路和氣候條件,改造汽車,所以通用公司在中國的市場份額越來越大。
同時,中國政府決不會強迫任何一家外國企業(yè)轉讓技術,或者侵犯他們的知識產權。任何在中國注冊的公司,都會享受與中國內地企業(yè)一樣的待遇在全球化背景下,任何一個國家關閉對外開放的大門都相當于閉門造車,是不可行的。
網校培訓:2018年翻譯考試網校課程:課程設置:三級口譯綜合能力考點解析班(26課時)+二級口譯實務基礎技能訓練(28課時)+實操技能訓練(27課時)+歷年原題解析(47課時),傳授B2A視譯法及筆譯技能。 >>開始進入報名
考試網翻譯資格考試培訓:傳授B2A口譯筆記體系及新創(chuàng)CECE與ECEC學習法,針對一、二、三各級別筆譯口譯不同應考人群開通精講的學習課程新套餐優(yōu)惠價等你來搶!機會難得,欲報從速!
想獲得更多catti真題?歡迎加入QQ群807288084, 或者掃描下面的二維碼進群。
初級會計職稱中級會計職稱經濟師注冊會計師證券從業(yè)銀行從業(yè)會計實操統(tǒng)計師審計師高級會計師基金從業(yè)資格期貨從業(yè)資格稅務師資產評估師國際內審師ACCA/CAT價格鑒證師統(tǒng)計資格從業(yè)
一級建造師二級建造師二級建造師造價工程師土建職稱公路檢測工程師建筑八大員注冊建筑師二級造價師監(jiān)理工程師咨詢工程師房地產估價師 城鄉(xiāng)規(guī)劃師結構工程師巖土工程師安全工程師設備監(jiān)理師環(huán)境影響評價土地登記代理公路造價師公路監(jiān)理師化工工程師暖通工程師給排水工程師計量工程師
人力資源考試教師資格考試出版專業(yè)資格健康管理師導游考試社會工作者司法考試職稱計算機營養(yǎng)師心理咨詢師育嬰師事業(yè)單位教師招聘理財規(guī)劃師公務員公選考試招警考試選調生村官
執(zhí)業(yè)藥師執(zhí)業(yè)醫(yī)師衛(wèi)生資格考試衛(wèi)生高級職稱執(zhí)業(yè)護士初級護師主管護師住院醫(yī)師臨床執(zhí)業(yè)醫(yī)師臨床助理醫(yī)師中醫(yī)執(zhí)業(yè)醫(yī)師中醫(yī)助理醫(yī)師中西醫(yī)醫(yī)師中西醫(yī)助理口腔執(zhí)業(yè)醫(yī)師口腔助理醫(yī)師公共衛(wèi)生醫(yī)師公衛(wèi)助理醫(yī)師實踐技能內科主治醫(yī)師外科主治醫(yī)師中醫(yī)內科主治兒科主治醫(yī)師婦產科醫(yī)師西藥士/師中藥士/師臨床檢驗技師臨床醫(yī)學理論中醫(yī)理論