华南俳烁实业有限公司

翻譯資格考試

各地資訊

當(dāng)前位置:考試網(wǎng) >> 翻譯資格考試 >> 二級口譯 >> 歷年試題 >> 2016年下半年中級口譯漢譯英真題答案解析

2016年下半年中級口譯漢譯英真題答案解析

來源:考試網(wǎng)   2016-12-15【

  春節(jié)是我國民間最隆重、最熱鬧的一個傳統(tǒng)節(jié)日。春節(jié)時,家家戶戶都要做充足的準(zhǔn)備。節(jié)前十天左右,人們就開始忙碌著采購年貨,為小孩子們添置新衣新帽,準(zhǔn)備過年時穿。另外,節(jié)前人們會在家門口貼上紅紙寫成的春聯(lián),屋里張貼色彩鮮艷、寓意吉祥的年畫,窗戶上貼著窗花,門前掛上大紅燈籠或貼“!弊。“福”字還可以倒貼,路人一念福倒了,也就意味著福氣到了。

  Spring Festival is the most solemn traditional festival in China bustling with noise and excitement. During the Spring Festival, everything was in a state of preparedness for every family. About ten days before the festival, people began busy preparing special purchases, including new clothes and shoes for the children to embrace the new year. What’s more, people begin decorating their rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity, which include Spring Festival couplets on red paper pasted on the door panels, red paper-cuttings on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings on the wall, as well as red lanterns or the Chinese character ‘Fu’ (meaning blessing or happiness) on the front door. The Chinese character ‘Fu’ can be pasted normally or upside down, signifying good futune because in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fudaole."

責(zé)編:liujianting 評論 糾錯

報考指南

報名時間 報名流程 考試時間
報考條件 考試科目 考試級別
成績查詢 考試教材 考點(diǎn)名錄
合格標(biāo)準(zhǔn) 證書管理 備考指導(dǎo)

更多

  • 考試題庫
  • 模擬試題
  • 歷年真題
  • 會計考試
  • 建筑工程
  • 職業(yè)資格
  • 醫(yī)藥考試
  • 外語考試
  • 學(xué)歷考試
西盟| 桐乡市| 阿拉善左旗| 邢台县| 如东县| 将乐县| 介休市| 石柱| 赣榆县| 内江市| 东台市| 涞水县| 鄂州市| 桃园县| 乌兰浩特市| 曲水县| 贡山| 常州市| 沛县| 莱州市| 册亨县| 兴安县| 阿合奇县| 娄烦县| 南昌县| 云阳县| 汉寿县| 双桥区| 罗田县| 孟州市| 介休市| 桃园市| 汉川市| 河曲县| 蒙自县| 长兴县| 九龙坡区| 洪洞县| 福建省| 利辛县| 会宁县|